Клаус Штёртебекер
*Клаус Штёртебекер - морской Робин Гуд
В Северном море суровом
в далёкие века
Жил-был пират отважный,
чья слава велика.
Штёртебекер, Штёртебекер пленных не убивал!
Штёртебекер, Штёртебекер падшим сострадал!
Чёрный хлеб и селёдку он раздавал в городах.
Он даровал деньги храмам для заботы о бедняках.
А если команды судна в бой не вступали с ним,
Восьмую часть добычи он оставлял им.
Штёртебекер Штёртебекер славный добрый пират!
Штёртебекер Штёртебекер каждый бедняк ему рад!
Но Великая Ганза – сообщество городов –
Решает навеки избавиться от морских волков.
Много сражений кровавых
видеть морю пришлось.
И много бойцов отважных
на дне его собралось.
И вот последних двенадцать и с ними их капитан
Ведут для казни на площади под глухой барабан.
Штёртебекер, Штёртебекер даже смертью своей
Штёртебекер, Штёртебекер желает спасти друзей!
И стоя на эшафоте, он заключает пари,
Что мимо своих собратьев пройдёт он без головы.
И бургомистр, и бургомистр, слово тогда даёт,
Что будет помилован каждый, до кого безголовый дойдёт.
Штёртебекер, Штёртебекер чудовищный договор!
Штёртебекер, Штёртебекер, как может быть выполнен он?
И вот, когда уже с плахи под ударом меча,
Под ноги горожанам скатилась его голова,
Под дикие крики ужаса, под бешеный вопль палача
Штёртебекер поднялся с коленей – в теле жила душа.
Женщины падали в обморок, это было как сон,
Но мимо своих соратников медленно шествовал он.
Штёртебекер, Штёртебекер двенадцать шагов без головы!
Штёртебекер, Штёртебекер, силу свою мне подари!
Свидетельство о публикации №124101601902