Поэма Земля. Космос. Женщина
Над домом моим лесным
Проторяют свой путь белоснежные козы-птицы,
Устремляющиеся к верховьям великой реки, стекающей с небосвода.
Не дано ли и мне отправиться в странствие, двигаясь против теченья?
Окуная в прохладу небес свой жезл,
Открываясь таинству женщины и природы,
Слушая звезд голоса и комет песнопенья,
Покуда поднимается из трубы дым голубой,
Соединяя земное с вечным,
Совершая жизни круговорот
Над сокровенным домом моим,
На горе Каф.
I
В хороводе с шестью мотыльками танцуя,
Таинство преображенья творю.
Нежно ведома полночным светом луны,
Знаю: она раны мои излечит.
Чую как дышит сырая болотная хлябь,
Чудо предвижу, которому сбыться дано.
Только бы выйти на тайный морошковый след.
Жрице полночной внимая средь леса, хочу
Стать поэтическим, вещим посланьем ее,
Вместе с луной на высоты небес восходя,
Где загорится воображенья цветок…
II
В лоне лесном я ложе свое обрела.
Среди мхов и грибов возлежу,
Вдыхая таежных цветов аромат,
Между сном и реальностью скольжу.
Радуюсь и скорблю,
Умираю и возрождаюсь,
Чувствую, как наполняет меня эликсир,
Таинством ночи рожденный.
Отсвет дневной и сумрак пребывают во мне,
Сплетаясь в единую ткань.
Трепет земли и зов дальних миров
Чувствую в теле моем.
Тонкие руки ведуньи ночной в изголовье моем протянулись.
Сказки лесные и ночи виденья храня,
Звездно-цветочный убор и посланье вечности мне даруют.
Понесу его в мир,
Когда выйду из лона лесного…
III
Демон лесной полюбил меня страстно, и вот уж
Душу свою открываю ему среди елей.
Сети грибниц и корней озарив моим светом,
В доме чудовища стала я гостьей заветной.
Белое платье невесты и жемчуга нити
Другу лесному являются тайным фетишем.
Приворожен он отныне девой прекрасной,
Запах ее под луной сладко-терпкий лелея.
Звезды сияют, и в чудного леса глубинах
С другом пою о заветном совместном полете,
Легким альбедо вспорхну над сводами леса,
Белою птицею ворона встречу с рассветом…
IV
Живородящая, как сама природа,
Я – женщина, явившаяся из тенет озерных,
С прядями, подобно змеям,
Скользящим в мир через меня,
Мою нагую плоть.
В глаза мои взглянув,
Упьешься молоком лотосов белых,
Пересечешь пространство между мирами,
Разлетишься миллионом осколков разбившегося сосуда,
Собирая затем себя в образ сердца.
Решишься ли войти в озерную купель на горе Каф?
И если да, то встречу тебя в глубине вод ее,
Растворишься в них и возродишься, подобно младенцу,
Получившему жизнь и благословение земли и вселенной.
V
Я – женщина из рода волка, не знающая страха,
Поющая на закате, воспевая туман стелющийся,
Простор степей и гон длинною в жизнь,
Правду и силу судьбы неукрощенной,
Силу и скорость моих стройных ног.
Боз Гурд – имя мое, и если, поймав меня, из кожи моей ты сделаешь барабан,
То знай: когда он зазвучит, то все остальные барабаны лопнут.
А если кожу мою натянешь на лук свой и тетиву дернешь,
То натянутая тетива всех других стрел порвется.
Зубы мои плотоядны,
Искусно разделывают дичь, удерживают ткань жизни земной.
О, женщина, встань рядом со мной,
Вонзаясь волчьим взглядом в даль лунных пределов,
И обоняя мир этот как наш суверенный дом,
В котором ты и я, и вся наша стая
Пройдем, пронзим, пролетим горы и долы
И, издав свой боевой клич,
Прославим красоту нашей обители земной
С ее гением места – звездой по имени Canis lupus.
VI
Укротительница змей – змее подобна,
Из праха и огня пришла,
Земная и небесная,
Изливаясь всепроникающей песней,
В вечную тьму, во чрево земли,
Покуда серп месяца молодого –
Скользкое лезвие бога Сета –
Не воцарится на месте лобном,
Под священным деревом сикоморы,
Отсекая главу змеи во славу новорожденного света,
Чтобы дать имена возникающим из чрева земли и вселенной.
Да здравствует Рененут – покровительница родов,
Владычица плодородия, питающая плоть,
Истекающая елеем к подножию бытия!
Пусть продолжается танец Женщины и Змеи.
Пусть движутся в них энергии жизни,
Стеблем цветка в объятьях Любви прорастая,
Становясь продолжением ее даров,
Плодами заветного сада.
VII
Птицей прекрасной я околдована -
Миров воображения повелителем,
Моим спасителем и соблазнителем,
Моей судьбы вершителем.
Осененные светом месяца молодого,
Поющего под зурны переливы,
Кружимся в такт звездным приливам,
Дыханью вселенной и биению сердца мира.
Поднимаясь в пространство «Na-Koja-Abad»,
На самую вершину горы Каф,
Сгораю в пламени птичьих глаз,
Становлюсь с крылатым владыкой единой.
VIII
Вплетаюсь побегом зеленым в пространство и время,
Посланье живое продляя на склонах земли.
Июньскому солнцу дарую древесное бремя
Наполнив удел свой питательным светом зари.
Сиятельной девой являюсь во мраке посмертном,
Корней песнопенье услышав, как тайный призыв,
Я голосом стану листвы поэтически верным
К зеленому сердцу пророческий путь проложив.
Удел человеческий ветвью нетленной измерив,
На спиле древесном прозрев средоточье колец,
Открою на древе спасительный плод – магистерий,
Трудов и свершений заветный сплетая венец.
Эпилог
В доме моем лесном,
На горе Каф,
В краю «Na-Koja-Abad»
Не прерывается нить жизни святой,
Длится кружение звезд под пение птиц ночных
Вокруг волшебной лампады луны,
Чтоб рассказать о том, как проходит свой путь Мировая Душа,
Наполнившая и микромир, и нас, и жизнь Земли, и космический дол.
Здесь же ее пребывает начало начал –
Творенье как сон наяву –
В доме моем лесном,
На горе Каф,
В краю «Na-Koja-Abad».
Иллюстрация: Александра Дворникова
Свидетельство о публикации №124101506599