Он не сошедший с пьедестала...
Perfection, of a kind, was what he was after ,
And the poetry he invented was easy to understand ;
He knew human folly like the back of his hand ,
And was greatly interested in armies and fleets ;
When he laughed, respectable senators burst with laughter ;
And when he cried the little children died in the streets .
Своего рода совершенства достичь всю жизнь мечтал .
Он изобрел поэзию доступную народу ,
Как пять своих же пальцев знал он глупости природу .
Считал он армию и флот важней всего на свете .
На смех его , от хохота дрожал Сенатский зал ,
Под плач — в людском водовороте улиц гибли дети .
( Уистан Хью Оден )
Он не сошедший с пьедестала ,
В граните высеченный спал .
Хотя страна уже устала ,
И он наверное устал .
Но как и вечные атланты ,
Державу на плечах держал .
И половину в арестанты ,
Рукой недрогнувшей вписал .
Противоречия отринул ,
Кадавра упряжью оплёл .
Надменным взглядом степь окинул ;
В квадрат опричину возвёл .
Согнул в бараний рог народы ,
Немирный атом обуздал .
И в противление природы ,
Бесчеловечный мир создал .
Свидетельство о публикации №124101506525