Ну что брат, смотрю Ты опять влюбился...

В тот вечер Есенин был одержим мыслью о том, чтобы на творческом вечере увидеться со знаменитой танцовщицей, которую советское правительство приветствовало, как настоящую королеву.

А может быть любовь была  ?,
Та, настоящая, земная,
Как отголосок песен Рая,
Что с Божьей милостью пришла.

Душа с желанием не спорит
Восторгом разум удивлен,
Бессилен он, когда влюблен
Рассудку сердце только вторит.

Движенье рук и тайна жеста
В свободном танце вдруг слились
В котором пошлости нет места,
Когда душа стремится в высь…

Чувственное выступление Дункан с любимым полупрозрачным атрибутом — шарфом — вызвало бурные аплодисменты у публики и шквал эмоций в душе Есенина. Он уже заочно влюбился в эту необычную женщину без возраста.

Очарованные друг другом, Есенин и Дункан в ту же ночь покинули всеобщее веселье, отправившись в квартиру Айседоры. Их роман поражал друзей и знакомых поэта.

***
Потерявшись в любовном угаре
Сбросив тяжесть сомнений и мук,
Как аккорды на старой гитаре
Мы сливаемся в трепетный звук.

И судеб обветшалые платья
Мы меняем на новый наряд
И крадем Наше милое счастье
Не желая вернуться назад.

И любовная эта  зараза,
И страстей неотступных чума.
Нам теперь лишь пустая проказа
Мы не сходим, как прежде с ума.

Оправданий не ищем Мы слова
Не нужна нам вульгарная брань,
И встречаемся снова и снова
К нам пристала любовная дрянь.

Не кляну я тебя, не ругаю.
Не тревожу желаний струну
И на нервах твоих не играю
И в погибель измен не тяну.

Полюбил я Тебя дорогая
За безумные танцы Твои
Для меня Ты, как вестник из Рая
Как привет из чудесной земли.

И тоскуя по отчему дому
Все равно остаюсь я с Тобой,
Ну так будь не ревнива к такому,
Стань хотя бы на время судьбой.

Я судьбы обветшалое платье
Поменяю на новый наряд
И с Тобой разделю свое счастье
Не желая вернуться назад….


Он действительно больше не вернулся к «своей Изадоре», или просто Дуньке, как он любил ее называть.


Рецензии