Только мы. Перевод песни Т. Кутуньо

- Хорошо мне с тобой, - говорила она мне всегда,
И она говорила, - Ты всё для меня!
Но ведь это – любовь, если нет, что такое тогда?
Ведь всегда и на всё нам хватало огня.
Ведь в объятьях моих засыпала она
И будила меня поцелуем своим.
Знаю, это любовь, если нет, что такое тогда,
 И о чём же тогда мы с тобой говорим?

Только мы, только мы есть на свете с тобой,
Ты скажи, дорогая, что всё это так,
Только мы, только мы, решено так судьбой,
Только мы, только мы, а вокруг полный мрак.
Ты скажи, моя радость, что я лучше всех,
Что тебе хорошо было только со мной,
Лишь со мной твоё счастье, твой шанс на успех,
И не страшно тебе, если я за спиной.

Только мы, только мы, хочешь, горы свернём,
Только мы, только мы, если хочешь, посадим сады,
Только мы, только мы радость миру вернём,
Только мы можем всё, если хочешь, так ты.
Только ты мне скажи, что не сможешь прожить
Без меня, в одиночестве лишь один день.
Без тебя не могу даже сна завершить,
Без тебя, я и сам на земле, словно бледная тень.

Только мы, только мы этим чувством живём,
Без тебя аромат свой теряют цветы.
Только мы, только мы смысл жизни поймём,
Радость есть на земле, если только вдвоём я и ты.
Только мы, только мы, в целом мире вдвоём,
И о счастье с тобой, дорогая, все наши мечты,
Только мы, только мы, и сердца наши бьются опять в унисон.
15.10.2024


Рецензии