Ранняя весна в Линлине

Поэтический перевод четверостишия Лю Цзун-юаня с подстрочника Л. Эйдлина


    Ранняя весна в Линлине*

- А в Циньюани ждать когда весны? -
хочу весну я здешнюю спросить,
чтоб с ней послать мои о доме сны,
и пусть хоть с ними сад свой посетить.

Примечания.

Лю Цзун-юань (773-819) - крупный поэт и прозаик, друг и соратник Хань Юя по движению за "возврат к древности" в прозе. Стихи его - и лирические и гражданские - проникнуты симпатией к человеку, любовью к своей стране.

* Линлин в Юнчжоу (нынешняя провинция Хунань) - место ссылки поэта (на юге страны); Циньюань в Хэдуне (нынешняя Шаньсн) - его родина (на севере).


Рецензии