Луиза Глик. Волхвы

По скупому началу зимы
они снова бредут на край света.
Сколько зим мы смотрели, как всё происходит,
как их знак появляется там, где растут
города по пути, и в пустыне
чеканят они своё золото, и
берегут наш покой; Мудрецы
к нам приходят в назначенный час убедиться,
что всё неизменно: те же крыши, тот же овин
пылает во тьме — вот и всё, что им нужно увидеть.

2024 (перевод)

*
Louise Gluck. The Magi

Toward world’s end, through the bare
beginnings of winter, they are traveling again.
How many winters have we seen it happen,
watched the same sign come forward as they pass
cities sprung around this route their gold
engraved on the desert, and yet
held our peace, these
being the Wise, come to see at the accustomed hour
nothing changed: roofs, the barn
blazing in darkness, all they wish to see.

*
[from The House on Marshland, 1975]


Рецензии
По скупому началу зимы
Они снова бредут на край света.
Одинокие знаки - волхвы,
Мудрецы ищут истин ответы.
Города вдоль маршрутов, путей.
Наблюдают за их появленьем.
По пустыне потерянных дней,
Как меняется мир с упоеньем.
В час ночной неизменно молчишь,
Наблюдая за пламенем крыш…

14.10.2024

Эдуард Мельник   14.10.2024 10:13     Заявить о нарушении
И этот очень хороший! Думаю, что таков же и третий. А я чуть было не пропустила такую роскошь, редко бываю сейчас на сайте...

Ида Лабен   15.10.2024 10:26   Заявить о нарушении