Бархатистый летний вечер

Стихи В. Новицкий
С. Соколов-Воюш

Аксамітны летні вечар

(перевод с белорусского)

Бархатистый летний вечер
распластал крыло.

В синеву озёр и речек
окунул весло.

Очертанье Белой вежи,
песня соловья.

Я с тобою, как и прежде,
Беларусь моя.

Там, где колыхает ветер
золотой мурог,

Там повстали обелиски
у твоих дорог.

Розовеет ранний всполох,
эхо у ручья.

А в груди твоей осколок,
Беларусь моя.

Мне краев других не надо,
как ни ворожи.

Не хочу чужого хлеба,
радостей чужих.

А чужбина сердце давит,
душит, как змея.

Снова кличет с давних далей
Беларусь моя.


Рецензии
Да, Белорусь- загадочная страна!
Но не чужая мне. И мама родилась в Мозыре, и бабушка оттуда же отправлялась в сталинские ссылки, и всю жизнь храила нежность к своим родным местам.

Александр Пешков 3   17.11.2024 23:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр.Мозырь называют белорусской Швейцарией.

Татьяна Котельникова 3   18.11.2024 00:26   Заявить о нарушении