Борис Дубровин
Поет: Юрий Антонов
Песня: От печали до радости
Перевод: Денис Плешивых
From a sorrows to happiness
Мне казалось когда-то, что встреча не скоро,
И такой необъятной лежала Земля,
От печали до радости реки и горы,
От печали до радости леса и поля.
От печали до радости реки и горы,
От печали до радости леса и поля.
Стать хотелось когда-то похожим на эхо,
Мчаться сквозь листопада беззвучную медь.
От печали до радости ехать и ехать,
От печали до радости лететь и лететь.
От печали до радости ехать и ехать,
От печали до радости лететь и лететь.
Но не стало преграды, и нет расстоянья,
Наша встреча - награда, ты рядом опять.
От печали до радости - всего лишь дыханье,
От печали до радости - рукою подать,
От печали до радости - всего лишь дыханье,
От печали до радости - рукою подать!
------------------------------------
It was only for moment, that's a meeting won't sonn as...*
An' a kind of unbounded were lyning** The Earth.
From a sorrows to happiness - rivers and mountains
From a sorrows to happiness - deep woods and the fields
From a sorrows to happiness - rivers and mountains
From a sorrows to happiness - deep woods and the fields.
I was eager to rising, to sound's like an echo
Live as birds in a-clouds as calm cooper sheets.*
From a sorrows to happiness - driving-to-travel
From a sorrows to happiness - to flutter-to-fly
From a sorrows to happiness - driving-to-travel
From a sorrows to happiness - to flutter-to-fly.
All the barriers have vanished - and distance are over*
Our meeting's - an award... - you're closer to me.*
From a sorrows to happiness - is only a mile
From a sorrows to happiness - is only a breath
From a sorrows to happiness - is only a mile
From a sorrows to happiness - is only a breath.
Notes/Сноски:
*You have to sing all the strophes (especially noted under usterisks*) as by russian's rhythm. Listen it on russian and remember how to keep their tone for singing. (/Все строфы (особенно те, которые обозначены под знаком звездочки*) следует исполнять как они стоят в русском ритме. Прослушайте русский оригинал чтобы понять, как сохранить тональность их исполнения).
**lyning - (poetic) (/поэт.) - i.e. syn. (/син.) lying
Свидетельство о публикации №124101302229