Пьер де Ронсар Любовь Кассандры 112
112
Будь счастливы то место, месяц, день и год,
Когда своим Вы взглядом не убили,
А, попросту, лишив последней силы,
Вморозили меня словно Медузу в лёд.
Одно мне только остаётся в свой черёд,
Коль неизменными черты мои застыли,
Отныне жить в сей ледяной могиле,
Считая благом всё, что дальше в жизни ждёт.
Я в мимолётном Вашем взгляде на меня,
Хоть и почувствовать могу тепло огня,
И счастлив ощущать оттаиванье вен,
Предупреждают размороженные нервы,
Что ваши взгляды не сулят мне перемен,
Поскольку смерти был причиной первый.
Heureux le jour, l’an, le mois et la place,
L’heure et le temps o; vos yeux m’ont tu;,
Sinon tu;, ; tout le moins mu;
Comme Meduse, en une froide glace.
Il est bien vray que le trait de ma face
Me reste encor, mais l’esprit desli;
Pour vivre en vous, a son corps oubli;,
Me laissant seul comme une froide masse.
Aucune fois quand vous tournez un peu
Vos yeux sur moy, je sens un petit feu
Qui me r’anime et rechauffe les veines :
Et fait au froid quelque petit effort.
Mais vos regars n’allongent que mes peines,
Tant le premier fut cause de ma mort !
Свидетельство о публикации №124101206542