Мо Сюаньюй

Он мог повергнуть мир в руины,
А оказался свергнут сам…

Свела тропа к дорожке скользкой –
Манит, суля блаженства рай,
Любовь бесплотная настолько,
Что святость льётся через край.
И тьмы ночной не испугавшись,
Я, тварей мрака разогнав,
Внимаю флейте зазвучавшей,
И прячу слёзы в свой рукав.
И Лин Старейшина, вернитесь!..
Как жаждет крови ритуал,
Так я желаю снова к жизни
Ваш дух вернуть через меня.

Пустынно в Облачных Глубинах,
Царит покой и тишина,
Бездонный омут тьмы отнимет
От душ мятежных благодать.
Путь начинается с истока,
Где всё понятно, будто день,
Но дух, что движим тяжким роком,
В конце концов возлюбит тень…

Несправедливые проклятья
И порицания одни
Вам половинною печатью
Потомкам в память залегли.
Повелевая мертвецами
И заклиная духов тьмы,
Добро со злом менять местами
Не устаёте вечно вы.
Да и не всё ли под луною
Одно и то же в мутном сне?..
День ослепит и ночь укроет
Противоречием в душе.

Мешает ходу медитаций
Звенящий горный ручеёк,
И мысли пляшут в диком танце,
А облака лежат у ног…
Молчит гуцинь, он ждёт ответа
От флейты в шелесте листвы.
Но нем бамбук от зим до лета
И неподвижна нить струны…

Вэй Ин, старейшина, вернитесь!
Иль мир оглохнул к чудесам?!
Кто мог повергнуть мир в руины
Не может быть низвергнут сам…

Кто служит людям бескорыстно
Не тот ли мученик любви?
Любви уже настолько чистой,
Что небо можно удивить.
Идёт ли сердце на уступки,
Иль разум путает пути?
Ночь глубока. Внимаю чутко
Биенью гулкому в груди…


Июль 2019


Рецензии