Лёгкий шорох
Тихий шепот за полой луной,
Расстояние, двух звезд расставание
И влечение за осью земной.
Твои плечи… и волосы…шелком,
Ниспадают на теплую шею,
Твои очи лелеют в полночи,
Синим омутом тая от хмели.
Я тебя разгадаю с годами
Над туманом, над пропастью сердца,
Я тебя раскачаю словами,
Словно маятник хрупкого детства.
Ты предстанешь кочующим ветром,
Рокоча в зазеркалье прибоем
И о волны цепляясь, как пена,
Превратишься в желанное тело…
Легкий шорох за солнечной тенью,
Тихий шепот за лунной дорожкой,
Я тебя обнимаю немножко
И целую сквозь мысли Вселенной.
Княжна Татьяна Романова
A light rustle behind the solar dust,
A quiet whisper behind the hollow moon,
A distance, the separation of two stars
And attraction behind the earth's axis.
Your shoulders... and hair... like silk,
Falling on a warm neck,
Your eyes cherish at midnight,
Melting of hops like a blue pit.
I will unravel you over the years
Above the haze, above the abyss of the heart
I will swing you with words
Like a pendulum of fragile childhood.
You will appear as a wandering wind
Roaring in the mirrors like a surf
And clinging to the waves like a foam
You will turn into a desired body...
A light rustle behind the sunny shadow,
A quiet whisper behind the moonlit path,
I hug you a little
And kiss you through the thoughts of the Universe.
A light rustle behind the sun's shadow,
A quiet whisper behind the moonlit path,
I hug you a little
And kiss you through the thoughts of the Universe.
Princess Tatiana Romanova
Un l;ger bruissement derri;re la poussi;re du soleil,
Chuchotement silencieux derri;re la lune creuse,
La distance, la s;paration de deux ;toiles
Et l'attraction derri;re l'axe terrestre.
Tes ;paules... et tes cheveux... de soie
Tombent sur un cou chaud
Tes yeux ch;rissent ; minuit
Fondant du houblon telle un blue tourbillon.
Je te d;m;lerai au fil des ann;es
Au-dessus du brouillard, au-dessus de l'ab;me du c;ur
Je vais te bercer avec des mots
Tel un pendule d’une enfance fragile.
Tu appara;tras tel un vent nomade
Grossant ; travers les miroirs tel un ressac
Et s'accrochant aux vagues telle une ;cume
Tu te transformeras en un corps d'amour ...
Un l;ger bruissement derri;re l'ombre du soleil,
Un murmure silencieux derri;re le chemin ;clair; par la lune,
Je te serre un peu dans mes bras
Et t'embrasse ; travers les pens;es de l'Univers.
Princesse Tatiana Romanova
Un leggero fruscio dietro la polvere del sole,
Sussurro silenzioso dietro la luna cava,
La distanza, separazione di due stelle
E l'attrazione dietro l'asse terrestre.
Le tue spalle... e i tuoi capelli di la seta,
Cadere su un collo caldo,
I tuoi occhi adorano a mezzanotte,
Il luppolo si scioglie come un gorgo azzurro.
Ti sveler; nel corso degli anni
Sopra la nebbia, sopra l'abisso del cuore
Ti culler; con le parole
Come il pendolo dell'infanzia fragile.
Apparirai come il vento nomade
Ruggendo negli specchi come una risacca
E aggrappandoti alle onde come una schiuma
Ti trasformerai nel corpo desiderato...
Un leggero fruscio dietro l'ombra del sole,
Un sussurro silenzioso dietro il sentiero illuminato dalla luna,
Ti abbraccio un po'
E ti bacio attraverso i pensieri dell'Universo.
Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №124101107488