Шарип Цуруев О дружбе перевод с чеченского
Чтоб её сохранить на годы,
Нужно выдержать все невзгоды,
Лишь бы в сердце жила она.
Так в чеченском селе большом
У родителей у хороших
Двое мальчиков жили в прошлом,
Во дворе играли одном.
Вместе в школу пошли в семь лет,
Даже были похожи лица.
Словно им довелось родиться
Как двум братьям, в одной семье.
И была дружба их сильна,
Берегли её неизменно.
С дружбой жизнь всегда полноценна
И богата ею она.
Были схожи их имена,
Как Хасан и Хусейн примерно.
Помогали друг другу верно,
Если помощь была нужна.
Огурцы если не растут,
И делянка давно в бурьяне,
Руку помощи друг протянет,
И окажется тут как тут.
Потерялась корова вдруг
У соседей моих однажды.
Отыскали друзья пропажу,
Обойдя всё село вокруг.
Люди спрашивают: «Не лень
Вам, не трудно дружить, ответьте?»
- Без друзей тяжело на свете,
С другом легче и веселей!
Если дружба тебе нужна,
Хочешь, чтобы она держалась,
Нужно, чтобы была и радость,
И печаль на двоих одна.
Чтобы друг не пропал в пути,
Дружба быть должна обоюдной,
И не важно, лёгкой ли, трудной,
Но от сердца всегда идти.
Свидетельство о публикации №124101106762