Мэйхуа

Поэтический перевод четверостишия Ван Ань-ши (1021-1086) с подстрочника А. Сергеева

           Мэйхуа

Еще без листьев мэйхуа* кусты,
но среди холода мой пробудился сад:
не снег на ветках – белые цветы,
доносится ко мне их аромат.


Ван Ань-ши - крупнейший китайский поэт и государственный деятель. Был первым министром империи и предводителем сторонников реформ в государственной системе Сун.

*Мэйхуа - дикая слива, расцветающая ранней весной, когда листья на ней еще не распустились.


Рецензии