Козёл

Андреас Крамер (1920 - 2010)
Ох, козёл- вожак седой ты,
И штаны твои как юбка,
С Заострённою бородкой,
Ходишь гордо в своей шубке.
 
Среди козочек картинно
Щеголяешь перед стадом,
Гордо голову закинув
Величавым генералом.
 
Ты не терпишь ссор, раздоров,
Не обидишь и козлёнка,
Не потерпишь в стаде споров
На лужайке, и в загоне.
 
С бородой и юбкой серой
Ты –вожак, встречаешь утро
Твёрдо знаешь своё дело,
Управляя стадом мудро.
10.10.24

Andreas Kramer (1920-2010)
Ein Ziegenbock.
Ein Ziegenbock, ein Ziegenbock
Traegt einen schicken grauen Rock
Und einen schmalen spitzen Bart-
Ein stolzer Geck nach seiner Art.
Wenn er bei seinen Ziegen steht,
wenn er voran der Herde geht
haelt er den Kopf so hoch als waer
der allergroesste Feldherr er.
Er duldet keinen Zank und Streit,
tut keinem Zicklein was zuleid
und haelt auf Ordnung ueberall,
wie auf der Weide so im Stall.
Ein Ziegenbock, ein Ziegenbock
Mit Spitzbart und mit grauem Rock
Fuehrt wie;s kein zweiter besser kann
Geschickt und klug die Herde an.
 


Рецензии