Хоть на мгновенье, но вернуть...
Забрать у воландовой свиты
Твою божественную грудь,
Литые бёдра Афродиты,
Не дать ей сердце уколоть
И, не спеша, проникнуть в рану!
Как жадно нечисть губит плоть,
Когда душа не по карману!
Отнимет всё – и рост, и вес,
И прелесть ног, и плеч овалы...
Вот скальпель делает надрез
И мечет сок на покрывало.
Ты беззащитна, ты бледна,
А самых ближних рядом нету,
И смотрит мёртвая луна
На неподвижную планету.
__________
* На фото: звезда мировой оперы Патриция Янечкова (1998 – 2023)
в Университетской больнице г. Острава (Чехия).
Свидетельство о публикации №124101100318
Когда душа не по карману!
Здравствуйте, Дмитрий!
Афористично сказано.
Прочитал все ваши Посвящения Патриции и обратил внимание на то,
что вы ни разу не сказали о ней в "прошедшем времени". Она живёт
и даже вступила с вами в диалог, явившись вам во сне и прочитав
вам своё стихотворение. Поразительно!!! Не Знамение ли это?
С Уважением и наилучшими пожеланиями,
Шавкат.
Шавкат Султанов 11.10.2024 14:11 Заявить о нарушении
Димитрий Кузнецов 11.10.2024 14:45 Заявить о нарушении
Димитрий Кузнецов 11.10.2024 14:46 Заявить о нарушении
Здесь важна суть написанного, а не правильность написания.
Совсем по-иному дело обстоит с цитированием фраз из личной переписки.
В публикациях (кроме пародий) цитаты должны быть откорректированными.
Например:
http://stihi.ru/2024/10/10/3361
"Пылающая звезда"
ИЗ ЛИЧНОЙ ПОЧТЫ: - Когда вы пиш(и)те, что...
Дмитрий, здесь глагол изъявительного наклонения написан вашей собеседницей через "И", когда надо через "Е": пишЕте. Я думаю, что вы имеете право исправить ЕЁ ошибку в своей статье.
http://stihi.ru/2024/07/25/3657
"Уходит века хрип и шум"
Во втором абзаце послестишия. Уголовник, посетивший общежитие литинститута:
"Вы, фраера, о нас пиш(и)те"
Здесь тоже, я думаю, можно исправить опечатку в цитате.
В остальном всё написано вами на высоком профессиональном уровне!
Успехов Вам во всех благих начинаниях!
С уважением,
Шавкат.
Шавкат Султанов 26.10.2024 11:23 Заявить о нарушении
Димитрий Кузнецов 26.10.2024 13:06 Заявить о нарушении
Мама в годы войны и после работала литсотрудником в редакции газеты и корректором в издательстве. Папа был завотделом партийной жизни в редакции газеты и единственным в Таджикистане, кто переводил на узбекский язык материалы Съездов и Пленумов ЦК КПСС. Я помогал папе "держать корректуру", будучи учеником старших классов. Вот, как-то так...
Шавкат Султанов 27.10.2024 01:11 Заявить о нарушении
Димитрий Кузнецов 27.10.2024 19:34 Заявить о нарушении