yivo. org the raritan players 09. 24. 24 I
YIGDAL (undated) Myer Lyon (c.1750-1797)
1. Да будет превознесен Б-г Живой, хвала Ему, безграничному во Времени в своем Бытие
2. Он Един, и нет Единства, подобного Его Единству; непостижима и бесконечна Его Единственность
3. Нет у Него ни телесной формы ни тела; святость Его несравнима
4. Он был раньше всего созданного бытия, Первый, и ничто не предшествовало Его первенству
5. Вот! Он Мастер вселенной; все создания кажут Его величие и верховенство
6. Дал избыток пророчества Своим драгоценным блестящим
7. Ни один [такой] пророк как Мозес не вставал снова в Эсроэль, пророк и ведун Его образа
8. Б-г дал своим людям истинное наследие через пророка из Его дома по доверию
9. Нет ни изменений ни смены Б-жественной веры, нет никого кроме Него
10. Он пристально зрит и знает все наши тайны; сознает следствия наших дел в из зародыше
11. Он платит человеку добром по делам его; людям зла воздает злом за нечестие
12. В конце дней Он пошлет нашего Мессию выкупить тех кто тоскует по финальному избавлению
13. Б-г оживит мертвых в своей множественной доброте, благословен навсегда Своим молитвенным Именем
Harriett Abrams (c.1762 – 1821) from A Second Sett of Italian and English Canzonetts(1785)
Se placar volete amore,
Belle ninfe innamorate,
Imparatelo da me.
Voi crudel, rendete Amore,
Belle Ninfe immorarate,
Col defender vi da me.
Bendigamos al Altisimo,
Al Senor que nos crio,
Demosle agradecimiento
Por los bienes que nos dio.
Alabado sea su Santo Nombre,
Porque siempre nos apiado.
Load al Senor que es bueno,
Que para siempre su merced.
Bendigamos al Altisimo,
Por su Ley primeramente ,
Que liga a nuestra raza
Con el cielo continuamente,
Bendita sea la casa esta,
El hogar de su presencia,
Donde guardamos su fiesta,
Con alegria y permanencia.
If you want to appease love,
Beautiful nymphs in love,
Learn it from me.
You cruel ones give back Love,
Beautiful embellished nymphs,
By defending yourself from me.
Let us bless the Most High
The Lord who created us,
Let us give him thanks
For the good things which he gave us.
Praised be his Holy Name,
Because he always took pity on us.
Praise the Lord, for he is good,
For his mercy is everlasting.
Let us bless the Most High
First for his Law,
Which links our people
With heaven continually,
Blessed be this house,
The home of his presence,
Where we keep his feast,
With happiness and permanence.
Give thanks to the Lord, for his
Mercy endures forever.
Если хотите утолить любовь,
прекрасно-воспаленные нимфы,
учитесь у меня.
Вы, жестокие, поддающиеся Амору,
красиво-украшенные нимфы,
обороняйтесь!
Благословим Всевышнего,
Господа, нас создавшего,
За добро что Он дает нам.
Хвалите Его Святое Имя,
поскольку Он всегда жалел нас.
Славьте Господа, ибо Он добр,
так как милость Его вечна.
Благословим Всевышнего
прежде всего за Его Закон,
который связывает наш народ
с Небесами постоянно,
Пусть будет благословен этот дом,
дом, где Он присутствует,
где мы отмечаем Его праздник,
счастливо и с постоянством.
Благодарите Господа, ибо вовек милость Его.
[пер АК 10.09.24]
Свидетельство о публикации №124101101276