Скажи, что любишь - Еladio Mora
Вот два моих перевода его стихотворений
СКАЖИ, ЧТО ЛЮБИШЬ
Как золотую жилу, истину трудно найти.
И всё-таки можно, если искать старательно.
И если правдой окажется ложь,
Переодетая в правду, то будет больно.
Любая сказка однажды
Завершается боем курантов,
И сладкая ложь обращается
в горькое сияющее золото правды.
Скажи мне, что любишь меня,
Что не прячешь обидную правду
В пёстрых фантиках лжи!
ДОЖДЬ
Поднимаю взгляд к небу...
Лишь черные тучи, намекающие на ливень
Хмурюсь и думаю.
Будет дождь, можно не гадать.
Это уже чувствуется.
Сейчас он грянет.
Я вижу, как люди бегут
Вот еще один - мчится, чертыхаясь
О том, как он невезуч, что накроет его дождём...
Вижу, слышу, не комментирую
То, как люди пытаются защитить себя
От золота с неба, которое дарует Бог!
Свидетельство о публикации №124100900841