Любовная элегия

Час адмиральский среди ночи, рассвет ликёрный в хрустале,
Слезится  рюмка одиноко на, обутыленном, столе, как на скале.

Твой поцелуй штрих  на иконах, воздушный змей  на  облаках,
Тропа  Иисуса на ладонях, вкус аллилуйя на устах, в летучих снах.

Мы на скале вдвоём, обнявшись,  над нами   синий океан,
На небе   плавится на счастье огромный солнечный бриллиант, дождём гирлянд.

Звезда  в зените расцветала  в короне солнечной мечты,
Звезда сияла и пылала   протуберанцем высоты, со мною ты.

Мы, опалённые любовью, живём по разным сторонам,
Мы смотрим в храме на икону и видим синий океан, ты здесь, я там.


* Выражение «Адмиральский час» употребляется с начала XVIII века. Происходит от обычая Петра I после утренних дел в 11 часов приступать к завтраку с употреблением водки вместе со своими сотрудниками.
  Как сам Пётр, так и его сподвижники — сенаторы и члены коллегий, в том числе Адмиралтейской, — прерывали заседания присутствий для обеда в 11 часов и, возвращаясь домой, заходили выпить водки в новые для того времени ресторации — австерии. (Википедия)


Рецензии