Перевод Yamazaki Moe - Kotodama Tsumugu Mirai

Оригинал: Yamazaki Moe - Kotodama Tsumugu Mirai (Amatsutsumi OST)

Этот путь так далёк,
И конца не разглядеть его...
Но всё равно верю, что
Нас с тобой к цели точно приведёт.

Ноша пусть так горька,
Для меня безумно тяжела.
Всегда стремлюсь защищать
Я тебя, чтобы продолжал сиять!

Как крепка связь двух сердец!
Не разрушить узы никогда словами!
Мир раскрасим мы навек,
Только за мгновенье став одним!

В закоулках памяти
Слишком долго бродим мы,
Хватит ли сил?

Я смогу перенести
Всё, что встанет на пути.
Слова теряют прежний смысл,
Но конца этому не жди.

Я с тобой так давно,
Рядом пусть и очень далеко...
Не замечать можешь, но
Знаю, что сердце бьётся всё равно!

И опять бегу вослед,
Кандалы отброшу, заменив любовью.
Мир раскрасим мы навек,
Я секрет с тобою разделю.

Верю в силу этих слов,
Что бы ни произошло.
Не будь жесток!

Подготовилась давно,
Рассказать всё суждено.
Чтобы день грядущий обеспечить.

В сердце поселился свет.
Расскажи, заметил, нет?
Теплом согрет.

И пускай безумно мал,
Этот путь нам указал.
Скорей грядущее настанет.

Брось на это небо взгляд,
Как прекрасны облака
И синева...

Не нужны теперь слова,
Сохранить внутри себя
Тепло объятий лишь хочу я.
Пусть замрёт время навсегда.


Рецензии