Сонет с поправками

(Страничка орфографии и орфоэпии, о пунктуации же и говорить нечего)
 
Михаил Завьялов:

                КЛЕРИКАЛЬНЫЙ СОНЕТ

                Безбожники, куда ни погляди,
                Облаивая церковь в гневе истом
                На мельницу льют воду глобалистам,
                Людей сбивая с верного пути.

                Хотя СССР и позади,
                А власть принадлежит не атеистам,
                Врагов, что хороводятся с Нечистым
                По-прежнему в России пруд пруди.

                Всё, как и встарь: безбожники везде,
                Живущие в духовной пустоте
                Извечные «наперстники разврата».

                Их словоблудье людям не нужно,
                И только Слово Пастыря, одно
                На ту льет воду мельницу, что надо.


Корректурные коррективы:

Разврата – вот чего им надо!
(Недаром рифма подкачала.)
Братва с братвой – не брат за брата,
А лишь конвой до трибунала.

Сам ПАРТИарх сивобородый
Отмыть и отмолить не в силах
Грехи верхушечного сброда.
Так пусть скорей сгниют в могилах.   

Наперсники (здесь «перст» некстати:
Речь о груди, а не о пальце).
Да, кадры этой вшивобратьи –
В котлах подземных постояльцы. 

И произносится: «не нУжно»,
А «не нужнО» – ошибка речи.
Земная власть с церковной дружно
Пасут отары человечьи.

Точней сказать – овечьи. Это
Картинка райского итога.
Ну, что ж? Неплохо для сонета.
Еще бы грамотней немного.

7 октября 2024
 


Рецензии