Мюзле, эглет и пендельтюр

Могу покрыть я устным русским,
А где не можно "без купюр",
Я по выражаюсь по французски:
Мюзле; ,эгле;т и пендельтю;р.

К примеру взять английский завтрак.
Одна овсянка на столе.
Не дай нам Бог такой же завтра,
Ведь это полное мюзле;.

Хочу обматерить  кого то,
А рядом дети нежных лет.
Скажу: твори  эгле;т с проглотом
Ну, скромно же звучит:  эгле;т.

Когда не жжёт лихое слово
Тугих глупцов и няшных дур,
Тогда, нет выхода другого,
Чем  жёсткий очный   пендельтюр.

Что  безобидно по французски
(О смысле справьтесь в словаре)
То так уместно в русском устном,
Как пенделтью;р, эгле;т, мюзле;.

06.10.2024
RSH


Рецензии