Пушкин Няне Pushkin to Nanny To Teacher s Day

In continuation of Teacher's Day

The fact is that in the USSR, Teacher's Day was celebrated on the first Sunday
in October http://stihi.ru/2024/10/05/4655

В продолжение празднования Дня учителя

Дело в том, что при СССР День учителя отмечался в первое воскресенье октября http://stihi.ru/2024/10/05/1533

Pushkin «To Nanny»

Friend of my life, of my days severe,
My poor old dove, whom missing I'm,
You're alone in the pine backwoods, dear,
Waiting for me for long, long time.
By a light window you are sitting
And grieving, looking on clock's hands,
And they are lingering like knitting,
Each minute in your wrinkled hands.
You're staring at the forgotten gate,
On a pitch-black and distant way:
Anguish, cares, premonitions of fate
Press on your chest each hour a day.
It seems to you.… (that I won’t be late)*

*

In Brackets

This is my conclusion. Although I'm sure Pushkin would have written something else. The fact is that this is an unfinished work.

В скобках

Моё завершение. Хотя уверена, что Пушкин написал бы иное. Дело в том, что это незавершённое произведение.

**

The First Teacher

The name of Alexander Sergeevich Pushkin's nanny, Arina Rodionovna, is well known throughout the world. She was the first nursery-governess and teacher of little Sasha.

Первая учительница

Имя няни Александра Пушкина - Арины Родионовны хорошо известно во всём мире. Она была первой воспитательницей и учительницей маленького Саши.

Nanny and Tales

It was his nanny, who introduced him to the amazing world of Russian legends and tales. Thanks to her, Pushkin for the first time felt the charm and vitality of the Russian folk language, its richness and diversity. ..

Няня и фольклор

Именно няня познакомила его с удивительным миром русских преданий и сказаний. Благодаря ей Пушкин впервые ощутил всю прелесть и живую силу русского народного языка, его богатство и разнообразие...

"To Nanny"

In 1826 the poet created the poem "to Nanny"... Pushkin felt respectful love and admiration for her. She was one of the few who remained faithful to the poet to the end. In the rural wilderness she faithfully waited for her beloved pupil.

«Няне»

В 1826 году поэт создал стихотворение «Няне»… Пушкин испытывал к ней почтительную любовь и уважение. Она была одной из немногих, кто до конца сохранял верность поэту. В деревенской глуши она преданно ждала своего любимого воспитанника.

Sitting and Knitting

Alexander imagined her sitting by the window with her unchanging knitting. The poem creates the feeling of the beginning of some fairy tale or legend.

Ожидание и вязание

Александр представлял её себе сидящей у окна с неизменным вязанием. Стихотворение создаёт ощущение начала какой-то сказки или предания.

Unfinished…

The poem remained unfinished. it suddenly ends with the words "It seems to you...". One can only guess what the poet wanted to say next...

Без конца…

Произведение осталось неоконченным. Оно внезапно обрывается словами «То чудится тебе…». Можно лишь предполагать, что хотел сказать поэт дальше…

***

Painting: Pushkin and His Nanny, Yu. M. Neprintsev. 1938–1958
Холст: Пушкин и няня, Ю. М. Непринцев. 1938–1958
Дар Музею А. С. Пушкина от автора в 1959 г.
The gift to the Pushkin Museum from the author in 1959.
Source of the painting (картина): museumpushkin.ru
About the verse (инфо о стихе): rustih.ru


Рецензии