Райнер Мария Рильке. Осенний день
Сдвинь тень небесных солнечных часов,
Пусти ветра гулять по белу свету.
Ускорь же зрелость всех плодов последних,
Даруя пару тёплых южных дней,
До совершенства доведи в вине,
Вгони в них сладость всех энергий летних.
Кто дом не смог построить, пожалеет,
И кто один, таким и будет впредь.
Проснётся, почитает и в аллеи -
Бродить и на кружащий лист глядеть.
06.10.2024 г.
Rainer Maria Rilke (1875-1926),
21 September 1902, Paris.
Herbsttag
Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr gro;.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Befiehl den letzten Fr;chten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei s;dlichere Tage,
dr;nge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte S;;e in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Bl;tter treiben.
Свидетельство о публикации №124100602626