Танец богатырей Эрдни Канкаев перевод с калмыцкого
И он волшебный, как чинтамани*.
Парит, как ястреб, под небесами,
Хватает жертву, упав, как камень.
Танцор так ловок, так безупречен,
Как будто в танце кружился вечно.
Он так изящен и так понятен,
И внешний облик его приятен.
Но тут на сцену выходит группа,
Легко ступая, летит по кругу.
Магтал** отдельный такому танцу!
Примером должен другим остаться.
Душа навстречу спешит открыться -
Есть в этом танце дух богатырский!
Любовь к Отчизне в нём и надежда.
Он стал итогом трудов успешным.
У танца свой есть язык движений,
И он прекрасен без возражений.
Давно тот танец рождён, теперь ли,
Над ним нисколько не властно время.
Старинный танец - наследство предков.
Задор «Ойратов» показан метко.
Надбитов Пётр - его родитель.
Восторг и радость получит зритель!
* Чинтамани — волшебный или философский камень.
** Магтал- восхваление.
Свидетельство о публикации №124100602351