17 розовых сахарных слонов. Вашти Баньян

Я увидел
Семнадцать розовых сахарных слонов
Сидящих под каштаном.
"Доброе утро!" -
Сказал я розовым сахарным слонам,
Но ответить мне они не могли.

У каждого было два глаза,
Но увидеть меня они не могли.
У каждого было четыре ноги,
Но уйти никуда они не могли...

И мы просто сидели
Тем ранним
Осенним утром.
Солнце ещё не взошло,
И повсюду
Было разлито волшебство.

А я подошёл
К розовому сахарному слону
И спросил почему он молчит.
Но он был розовым сахарным слоном,
Угощением детям после чая,
И ответить мне он не мог.

У него было два глаза,
Но увидеть меня он не мог.
У него было четыре ноги,
Но уйти никуда он не мог...

И мы просто сидели
Тем ранним
Осенним утром.
Солнце ещё не взошло,
И повсюду
Было разлито волшебство.

I saw seventeen pink sugar elephants
Sitting under a chestnut tree
I said good morning pink sugar elephants
But they wouldn't speak to me

Each had two eyes but they couldn't see me there
Each had four legs but they couldn't go anywhere
And so we just sat
That early autumn morning
Sun not yet risen and magic everywhere

I walked up to one pink sugar elephant
Asked why wouldn't he speak to me
But he was a factory-made pink sugar elephant
Given to children for treats after tea

He had two eyes but he couldn't see me there
He had four legs but he couldn't go anywhere
And so we just sat
That early autumn morning
Sun not yet risen and magic everywhere


Рецензии
В вашем переводе не как песня , а как самостоятельное стихотворение. Только в каком альбоме. Я только начал слушать, ещё не разберусь

Игорь Гонохов   15.10.2024 18:22     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Игорь, конечно, Вы правы! Но уж очень хочется, чтобы стихи Вашти Баньян звучали по русски. До уровня песни одну из композиций очень здорово довёл и спел Костя Егоров (Лукоморье):

Train Song (где можно любить)

К северу мчатся железные лестницы,
Ветер свободный бьётся в глаза,
Со стуком колёс моё сердце замедлится,
Тебя я встречу как сто лет назад...

Мы целую вечность друг друга не видели,
И эта встреча как сон удивительный,
Сердце не успело в разлуке остыть,
Внезапно, оказалось, я там, где нужно быть...

Что я скажу... Всё смешалось и спуталось.
Мечутся мысли в стуке колёс.
Как долго до встречи друг с другом мы мучились,
И колеи убегали вразброс...

Мы целую вечность друг друга не видели,
И эта встреча как сон удивительный,
Сердце не успело в разлуке остыть,
Внезапно, оказалось, я там, где нужно быть...

Где можно любить,
Где можно любить...

Вашти Баньян (Vashti Bunyan)
Перевод Константина Егорова (Лукоморье)

Travelling north, travelling north to find you
Train wheels beating, the wind in my eyes
Don't even know what I'll say when I find you
Call out your name love, don't be surprised

It's so many miles and so long since I've met you
Don't even know what I'll find when I get to you
But suddenly now I know where I belong
It's many hundred miles and it won't be long
It won't be long, it won't be long, it won't be long

Nothing at all in my head to say to you
Only the beat of the train I'm on
Nothing I've learnt all my life on the way to you
Only our love that's over and gone

It's so many miles and so long since I've met you
Don't even know what I'll find when I get to you
But suddenly now I know where I belong
It's many hundred miles and it won't be long

Ваш,

Вячеслав Альмяшев   16.10.2024 20:26   Заявить о нарушении