memory
This summer's so long.
Crickets sing in the dark,
Stars fade in the sky.
An apple with a red side
Is eaten, shared in half.
Wine lingers at the jug’s base.
The lamp draws a circle of light.
You took off your shirt
And now you lie in dusk.
You lie, smiling at me,
You lie, smiling at skies.
Фантазия-продолжение на стихотворение М. Левадского «Воспоминание»:
http://stihi.ru/2024/09/29/5437
Свидетельство о публикации №124100505262
Александр Штейнберг 26.10.2024 19:02 Заявить о нарушении
И такие хорошие стихи, как у него, грех не переводить, особенно когда переводчик - настолько на одной волне понимания и дыхания, это счастье... :)
Вообще, очень уважаю труд переводчиков, особенно - поэзии, и особенно - после того, как на своем опыте убедилась, как это нелегко (не технически - душевно, подчас кажется, что легче новый написать, чем должным образом донести все смыслоощущения и мыслечувства старого, не испортив и не расплескав по дороге...). :)
Инна Дайгина 27.10.2024 15:55 Заявить о нарушении