Э. Дикинсон. Голодный в мысли о еде... 439

Голодный в мысли о еде
Всё время погружён;
От вздохов он в отчаяньи,
И это хорошо.

Участье голод облегчИт,
Нас утешая так -
В рецепте реют специи.
А расстоянье - смак.


UNDUE significance a starving man attaches
To food
Far off; he sighs, and therefore hopeless,
And therefore good.

Partaken, it relieves indeed, but proves us
That spices fly
In the receipt. It was the distance
Was savory.


Рецензии