Э. Дикинсон. Голодный в мысли о еде... 439
Всё время погружён;
От вздохов он в отчаяньи,
И это хорошо.
Участье голод облегчит,
Обосновав нам так,
Что специи в рецепте есть,
А в расстоянье - смак.
UNDUE significance a starving man attaches
To food
Far off; he sighs, and therefore hopeless,
And therefore good.
Partaken, it relieves indeed, but proves us
That spices fly
In the receipt. It was the distance
Was savory.
Свидетельство о публикации №124100406108