Из Шела Сильверстайна. Замок

Из Шела Сильверстайна.
Замок
   
Замок «Нынче» загадочен всё ж,
Дверь открыта, любой в него вхож,
Но он узок, смотри,
Вот ты есть – ты внутри,
Тут же – был, от него ты идёшь.

Shel Silverstein
The Castle

It’s the fabulous castle of Now.
You can walk in and wander about,
But it’s so very thin,
Once you are, then you’ve been--
And soon as you’re in, you’re out.


Рецензии
Последние две строки яснее бы выразить...
И "смотри" может быть и призывом просто посмотреть, и предупреждением...
Знаю, трудный лимерик...😱 Удачи!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   04.10.2024 12:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
«смотри» тут, вкупе с «загадочен», предупреждение, скорее, это интонационно несложно выразить.
Отн. последних двух, тут близко к стишку «Как-то (входя) ты есть, затем ты был – как только ты внутри, ты (уже) снаружи», т.е. не успеешь войти и т.д.
Хорошего дня!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   04.10.2024 14:02   Заявить о нарушении