Андрею Носкову 3 разбор
Ниже привожу полный текст его произведения и мой дилетантский т.н. "разбор полетов". ___________________________ итак :
***
Сто литров слёз, да смеха сорок бочек. 11 (посл слог безударный)
Безумств мешок, да трезвости сундук. 10 (ударный)
Восторгов короб, да котомка мук. 10 (ударный)
И сотни… Тысячи пульсирующих строчек. 13 (безуд, - здесь можно было бы обойтись 11 слогами, убрав слово "сотни" из текста вообще)
Но в авторском варианте читается не хуже, а даже интереснее с этой двуслоговой добавкой.(специально добавлена автором). - Схема рифмовки: АББА
- Первая строка сразу настраивает на что-то необычное, ибо слезы и смех соседствуют рядом, далее аналогично "в соседях" стоят "безумства и трезвость" (вполне противоречивые явления задействованы в совокупности)
Оригинален прием ввода в катрен разных емкостей: это бочка, мешок, сундук, котомка, короб... Читатель как бы находится в некоем недоумении, он еще не проникся идеей стиха...
Далее читаю-
2
" Стою предельно трезвый. Многокрыл. 10
Или чуток как-будто, охмелевший, 11 (безуд)
а сердцем совершенно не остыл- 10 (ударный)
и им по-прежнему и дО смерти нездешний… 13 (безуд)
(повтор "И-Им" - фонетически некрасивый, по моему личному мнению)
вариант исправления фонетики в "и-им": "а сердцем совершенно не остывшим (11)
по прежнему и до смерти нездешен преобразуем 11 в 10 слогов для сохранения приятого (в целом) ритма стиха. Решать автору, оставлять длинную строкусвоего варианта, или привести к виду практически всех следующих катренов стиха./10-11-11-10/
- Автор умышленно меняет в катрене схему рифмовки на чередование АБАБ, что явно выделяет данное четверостишие от всех остальных.
(По стопам расставлять не стану, боюсь ошибиться с разбором)
Строку с "или чуток как-будто" я бы сказала иначе - "или совсем немного,"
или так: "Но головой, реально, охмелевший" например (но вот на мой взгляд авторское словосочетание : "или... как-будто" не катит тут, Ъ/от слова совсем/.)
опускаем взгляд ниже:
3
Ты вряд ли вспомнишь покаянья ночь, 10 ударн,
казённо-истязающие речи. 11 безуд, отл от 1-го катрена)
И мне тебе ответить было нечем. 11 безуд, отл от 1-го катрена
Уже никто не в силах был помочь… 10 (ударный)
1. отчего бы не поменять вряд-ли вспомнишь на более четкое - "не вспомнишь эту"покаянья ночь ?
- с некоторых пор я стала противницей разнообразных: " отчего-то, вряд-ли, потому как, как-будто, или..." и т.п. междометий и необязательных наречий-предположений, уводящих читателя от четкого понимания позиции лир героев..(безусловно, мнение ИМХО.)
4-я строка читается нормально в коротком варианте, но для большего совпадения размера можно еще вставить словечко…см вариантик,Андрюш)…
"Ты знаешь, нам никто не в силах был помочь" 12 или «и нам с тобой никто не в силах был помочь 12 /Ъ также…избавимся от "ужика"/,
или даже так: "никто не в силах нам с тобой помочь ???"
В целом катрен, имеющий отличия от первого, читается очень даже не плохо,
(одним гладким, бегло, немного с надрывом, предложением), хоть и рифма-женск-мужская- различна (см окончания строк). Схема рифмовки АББА, как в первом катрене.
Добавлю еще, что именно этот катрен для меня звучит как леденец на языке...мягкий, нежный, изысканный.
перехожу к четвертому четверостишию :
4
А вот сейчас перед глазами почерк. 11 (безударн)
Потрёпанный и старенький конверт. 10 (ударн)
Мой в прописи намоленный ответ, 10 (ударный)
в страстнОй душе распотрошённый в клочья… 11 (безуд)
здесь та же короткая 4-я строчка со схемой рифмовки АББА
впрочем, я, наверное, сказала бы иначе – страстнОй душоЙ распотрошённый в клочья(т.е упор на "кем, чем" распотрошенный а не на "где" распотрошенный).
Какая гамма чувств передана автором простой картинкой -почерк и и конверт(!!!!), пропись, очень усиливают впечатление от катрена ещё два слова-это" намоленный и страстнОй."
Да и несколько агрессивно звучащие "клочья" подводят черту смысла под всем вышесказанным.
Далее,( я забегу вперед), казалось бы ниоткуда появляется ж.д. полотно.
Всё очень просто - это ассоциация с жизненным путем - от самого детства, и далее, когда то этот путь проходили совместно двое лир героев : Он и Она,
Финалит/рулит/ конечно, уточнение- "по другую сторону",хоть и по соседству.
Сразу все становится окончательно понятым, возникает сожаление, или сочувствие к ЛГ стиха.,
читающему кажется, что это он сам живет с кем то своим "по соседству", но вместе с тем именно "по другую сторону.", вспоминаются личные ситуации жизни /возможно, я лишь предполагаю
/
Этим пятым катреном автор здорово "цепляет" большинство внимательно читающих произведение,сближаясь внутренне с ними
5
И железнодорожное - из детства, 11
родное и бродяжье полотно. 10 ( ударный см 1-й катрен)
Но по другую сторону его 10(ударный…..)
теперь живёшь ты, где-то по соседству. 11
Технически строфа от меня замечаний не имеет вовсе, схема та же-АББА. , слово бродяжье придает колоритную окраску образу жз.пути- бродяжий, бродить по этому пути, до бесконечности родному и знакомому(из детства)
и,наконец, завершающий штрих:
6, (финальная)
Люблю. Любим. Пишу тебе нечасто. 11
Я не кормлю холодные ветра. 10 ударн
Пусть так и кажется, что ты во всём права… 12 (??) ударн, ….(здесь можно
Тебе не надо знать, что не несчастен
уйти в 10-ку, убрав в принципе
ненужное «так и», (см моё примечание насчет ненужностей выше)
… 11
Эта строфа самая крепкая.Разрывная, с паузами.Без оправданий, без сетований, без самокопаний и обвинения кого либо. Просто она дает понять нам силу лир героя в его отношении к его прежней женщине, и еще больше зауважать его после этих слов!!!
Настоящий мужик, короче, Андрей, твой ЛГ,
именно после прочтения завершающей строфы мы это понимаем окончательно.
Делаем выводы и закрываем стих., либо кто то глазами бежит вновь в начало, чтобы еще раз пережить впечатления.
(если стих зацепил читателя достаточно "крепко")
_________________________________________
Ну вот разбор закончен.
Резюме- несмотря на некие отличия схемы рифмовки - единожды-
и количества слогов в катренах(а последний я бы привела к виду:…..11-10—10-11, убрав абсолютно(имхо)ненужное "так и" , и принятой рифмы - мужск ,женская-
Стих читается на твердую 4-ку,
причем подобные сбои часто идут как художественный прием, допускаемый достаточно опытными авторами. (Андрею опыта не занимать,это легко ощутимо)
Его смысловая направленность вполне увязывается
с некоторой «сбивчивостью речи, появлением иногда удлиненной 4-й строки.
Оригинальная кода усиливает впечатления,
прочувствованные читателем на протяжении всего повествования.
Немного неточные рифмы «срывают» безупречную гладкость,
которая в подобном произведении мне кажется вовсе не нужной, т.е. не обязательной.
Насчет нетривиальности рифм и образов:
сундук-мук,например очень неожиданная;
или - многокрыл-остыл, неплоха и детство-соседству,речи-нечем…
Твердое мнение как"критика" /в кавычках/ - хороший стих,
берет за сердце/душу, заставляет задуматься и переживать вместе с автором,
Трогает ноткой ностальгии ("И железнодорожное- из детства")и, больше всего,
очень, очень щадящим лир героиню заключением,
/Чтобы ей не было так больно, как могло бы быть./
Здесь упор на психологию мудрого человека, добрую психологию человека сильного и заботливого.
В общем, плюсов намного больше, чем мелочей.
Можно не переписывать ничего - от слова «ваще», просто я пыталась обратить /задержать свое внимание на ВСЕХ замеченных при желании "выставить" оценку хуже мелочах.
Мне бы самой еще поучиться у автора ТАК писать,
как он это сделал в этом своем произведении, /и это не лесть.!!/
Спасибо, Андрей. И Андрею Нейману спасибо, ваш диалог в рецензиях подвиг меня на этот разбор полетов.
Важа Женя.
Свидетельство о публикации №124100401662
Андрей Носков 3 04.10.2024 08:52 Заявить о нарушении
Женя.
Женя Михно 04.10.2024 14:42 Заявить о нарушении