Андрею Носкову 3 разбор

Разбор полётов"  /данная статья посвящена одному из стихов замечательного автора Стихи.ру-  Андрея Носкова 3:     http://stihi.ru/2024/10/02/6554/
Ниже привожу полный текст его произведения и мой дилетантский т.н. "разбор полетов".         ___________________________          итак :


                ***



 Сто литров слёз, да смеха сорок бочек.       11   (посл слог безударный)
 Безумств мешок, да трезвости сундук.         10   (ударный)
 Восторгов короб, да котомка мук.             10   (ударный)
 И сотни… Тысячи пульсирующих строчек.        13 (безуд, - здесь можно было бы обойтись 11 слогами, убрав слово "сотни" из текста вообще)

Но в авторском варианте читается не хуже, а даже интереснее с этой двуслоговой добавкой.(специально добавлена автором).    -   Схема рифмовки:    АББА

- Первая строка сразу настраивает на что-то необычное, ибо слезы и смех соседствуют рядом, далее аналогично "в соседях" стоят "безумства и трезвость" (вполне противоречивые явления  задействованы в совокупности)
Оригинален прием ввода в катрен разных емкостей: это  бочка, мешок, сундук, котомка, короб... Читатель как бы находится в некоем недоумении, он еще не проникся идеей стиха...

Далее читаю-

                2
" Стою предельно трезвый. Многокрыл.          10
 Или чуток как-будто, охмелевший,             11   (безуд)
 а сердцем совершенно не остыл-               10   (ударный)
 и им по-прежнему и дО смерти нездешний…      13   (безуд)   
(повтор "И-Им"  -  фонетически некрасивый, по моему личному мнению)

вариант исправления фонетики  в "и-им": "а сердцем совершенно не остывшим (11)
по прежнему и до смерти нездешен   преобразуем 11 в 10 слогов для сохранения приятого (в целом) ритма стиха. Решать автору, оставлять длинную строкусвоего варианта,  или привести к виду практически всех следующих катренов стиха./10-11-11-10/
-   Автор умышленно меняет в катрене схему рифмовки на чередование  АБАБ, что явно выделяет данное четверостишие от всех остальных.   
(По стопам  расставлять не стану, боюсь ошибиться с разбором)
Строку с "или чуток как-будто"  я бы сказала иначе -  "или совсем немного,"
или так:  "Но головой, реально, охмелевший"  например (но вот на мой взгляд авторское словосочетание : "или... как-будто" не катит тут, Ъ/от слова  совсем/.)

опускаем взгляд ниже:

               3
 Ты вряд ли вспомнишь покаянья ночь,        10      ударн, 
 казённо-истязающие речи.                11      безуд, отл от 1-го катрена)             
 И мне тебе ответить было нечем.            11      безуд, отл от 1-го катрена
 Уже никто не в силах был помочь…      10    (ударный)


1. отчего бы не поменять  вряд-ли вспомнишь на более четкое - "не вспомнишь эту"покаянья ночь ?
- с некоторых пор я стала противницей разнообразных: " отчего-то, вряд-ли, потому как, как-будто, или..."  и т.п. междометий и необязательных наречий-предположений, уводящих читателя от четкого понимания позиции лир героев..(безусловно, мнение ИМХО.)

4-я строка читается нормально в коротком варианте, но для большего совпадения размера можно  еще вставить словечко…см вариантик,Андрюш)…         
"Ты знаешь, нам никто не в силах был помочь"        12 или «и нам с тобой никто не в силах был помочь        12 /Ъ также…избавимся от "ужика"/,
или  даже так:  "никто не в силах нам с тобой помочь  ???"

В целом катрен, имеющий отличия от первого, читается очень даже не плохо,
(одним гладким, бегло, немного с надрывом, предложением),  хоть и рифма-женск-мужская-  различна (см окончания строк).  Схема рифмовки АББА, как в первом катрене.

Добавлю еще, что именно этот катрен для меня звучит как леденец на языке...мягкий, нежный, изысканный.
перехожу к четвертому четверостишию :
               
                4
 А вот сейчас перед глазами почерк.            11   (безударн)
 Потрёпанный и старенький конверт.             10      (ударн)
 Мой в прописи намоленный ответ,               10    (ударный)
 в страстнОй душе распотрошённый в клочья…     11 (безуд)

здесь та же короткая 4-я строчка  со схемой рифмовки  АББА
впрочем, я, наверное,  сказала бы иначе – страстнОй душоЙ распотрошённый  в клочья(т.е упор на "кем, чем" распотрошенный а не на "где" распотрошенный).

Какая гамма чувств передана автором  простой картинкой  -почерк и и конверт(!!!!), пропись,  очень усиливают впечатление от катрена ещё два слова-это" намоленный и страстнОй."
Да и несколько агрессивно звучащие "клочья" подводят черту смысла под всем вышесказанным.

Далее,( я забегу вперед), казалось бы ниоткуда появляется ж.д. полотно. 
Всё очень просто - это ассоциация с жизненным путем - от самого детства, и далее, когда то этот путь проходили совместно двое лир героев : Он и Она,

Финалит/рулит/  конечно, уточнение- "по другую сторону",хоть и по соседству.

Сразу все становится окончательно понятым, возникает сожаление, или сочувствие к ЛГ стиха.,
читающему кажется, что это он сам живет с кем то своим "по соседству", но вместе с тем именно "по другую сторону.", вспоминаются личные ситуации жизни /возможно, я лишь предполагаю
/
Этим пятым катреном  автор здорово "цепляет" большинство внимательно читающих произведение,сближаясь внутренне с ними

                5
 И железнодорожное - из детства,         11      
 родное и бродяжье полотно.             10    ( ударный см 1-й катрен)      
 Но по другую сторону его               10(ударный…..)
 теперь живёшь ты, где-то по соседству. 11

Технически строфа от меня замечаний не имеет вовсе, схема та же-АББА. , слово бродяжье придает колоритную окраску образу жз.пути-  бродяжий, бродить по этому пути, до бесконечности родному и знакомому(из детства)   

               
и,наконец, завершающий штрих:

              6, (финальная)

 Люблю. Любим. Пишу тебе нечасто.              11
 Я не кормлю холодные ветра.                10    ударн
 Пусть так и кажется, что ты во всём права…    12  (??)  ударн, ….(здесь можно
 Тебе не надо знать, что не несчастен   
                уйти в 10-ку, убрав в принципе
                ненужное  «так и»,  (см моё примечание насчет ненужностей выше)
 …         11

Эта строфа самая крепкая.Разрывная, с паузами.Без оправданий, без сетований, без самокопаний и обвинения кого либо. Просто она дает понять нам силу лир героя в его отношении к его прежней женщине, и еще больше зауважать его после этих слов!!!

Настоящий мужик, короче, Андрей,  твой ЛГ,
именно после прочтения завершающей строфы мы это понимаем окончательно.

 Делаем выводы и закрываем стих., либо кто то глазами бежит вновь в начало, чтобы еще раз пережить впечатления.
(если стих зацепил читателя достаточно "крепко")
_________________________________________

Ну вот разбор закончен.
Резюме- несмотря на некие отличия схемы рифмовки - единожды- 
и количества слогов в катренах(а последний я бы привела к виду:…..11-10—10-11, убрав  абсолютно(имхо)ненужное  "так и" ,  и принятой рифмы - мужск ,женская- 
Стих читается на твердую 4-ку,
причем  подобные сбои  часто идут как художественный прием, допускаемый достаточно опытными авторами.  (Андрею опыта  не занимать,это легко ощутимо)

Его смысловая направленность  вполне увязывается
с некоторой «сбивчивостью речи, появлением иногда удлиненной 4-й строки.

Оригинальная кода усиливает впечатления,
прочувствованные читателем на протяжении всего повествования.

Немного неточные рифмы «срывают» безупречную гладкость,
которая в подобном произведении мне кажется вовсе не нужной,  т.е. не обязательной.

Насчет нетривиальности рифм и образов: 
сундук-мук,например очень неожиданная;
  или -  многокрыл-остыл, неплоха и детство-соседству,речи-нечем…

Твердое мнение как"критика" /в кавычках/ - хороший стих,
берет за сердце/душу, заставляет задуматься и переживать вместе с автором,
Трогает ноткой ностальгии ("И железнодорожное- из детства")и, больше всего,
очень, очень щадящим лир героиню заключением,
/Чтобы ей не было так больно, как могло бы быть./

Здесь упор на психологию мудрого  человека, добрую психологию человека сильного и заботливого.

В общем,  плюсов намного больше, чем мелочей.

Можно не переписывать ничего - от слова  «ваще», просто я пыталась обратить /задержать свое внимание на ВСЕХ  замеченных при желании "выставить" оценку хуже  мелочах.

Мне бы самой еще поучиться у автора ТАК писать,
 как он это сделал в этом своем произведении, /и это не лесть.!!/

  Спасибо, Андрей. И Андрею Нейману спасибо, ваш диалог в рецензиях подвиг меня на этот разбор полетов.

Важа Женя.


Рецензии
Наша Женя... А я сижу тут с соринами в глазах и не дышу. А у меня сварки на неделю вперёд, умоляют быстрее... Спасибо тебе, Жень. Без восклицания- тёплое от сердца. Ладно пошёл...

Андрей Носков 3   04.10.2024 08:52     Заявить о нарушении
у меня появилось еще несколько времени и я решила более обдуманно добавить еще некоторые свои рассуждения к данному разбору.Думаю что ты с удовольствием прочтешь их, (дополненный вариант этой развернутой рецензии)

Женя.

Женя Михно   04.10.2024 14:42   Заявить о нарушении