Dccclxxii - Стигматы и Вериги Страстей

DCCCLXXii - Стигматы и Вериги Страстей
«Я знаю места,где в тени золотой, бредут янычары посмертной тропой - БГ»

Она места не знает, где остаться в тени,
В год когда янычары, завершат свои дни…
И солёный забор её глаз, скрыт маскерой ресниц,
А зрачков её вишни, перелётных ждут птиц…
Здесь она как изгнанница, пьёт вина концентрат,
Вот прекрасный архангел, её встретил у врат…
И отложен прибор, для очистки ногтей,
Возле чёрных зеркал, черепов и костей…

Она снимет вериги с груди, не скрывая стигмат,
Лук и стрелы держа на плече, выйдет встретить закат…
Обагрённая кровью лучей, тихо ляжет под клён,
А архангел взлетя принесёт, к ней того кто влюблён…
Их оставит одних среди трав, охраняя их сны,
Под серебрянным ликом вдали, восходящей луны…
Только ночь гулким эхом, повторит смех и стон,
Пока сад не осветит, предрассветный дракон…

Возвратится она в погребов темноту,
Чтобы спину подставить, для смиренья - хлысту…
Обретя через через боль, просветленье души,
Чтоб себя научить, от страстей не грешить…
Она трёт пальцы в кровь, исповедует грех,
Нет вокруг никого, слышит демонов смех…
На полу она чертит, демонов имена,
Так своё просветленье, достигает она…



DCCCLXXii - Stigmata and Chains of Passion
“I know places where, in the golden shadow, the Janissaries wander the posthumous path - BG”

She doesn't know where to stay in the shadows
In the year when the Janissaries end their days...
And the salty fence of her eyes is hidden by eyelash mask,
And the pupils of her cherry blossoms await migratory birds...
Here she is like an exile, drinking concentrated wine,
Here is a beautiful archangel who met her at the gate...
And the device for cleaning nails was put aside,
Near black mirrors, skulls and bones...

She will remove the chains from her chest, without hiding the stigma,
Holding a bow and arrows on his shoulder, he will go out to meet the sunset...
Stained with the blood of the rays, she will quietly lie under the maple tree,
And the archangel, taking off, will bring to her the one who is in love...
He will leave them alone among the grass, guarding their dreams,
Under the silver face of the rising moon in the distance...
Only the night will echo loudly, repeat laughter and groan,
Until the garden lights up, the pre-dawn dragon...

She will return to the darkness of the cellars,
To give your back, for humility - a whip...
Having found, through pain, enlightenment of the soul,
To teach yourself not to sin from passions...
She rubs her fingers into the blood, confesses sin,
There is no one around, he hears demons laughing...
On the floor she draws names of demons,
This is how she achieves her enlightenment...



Ангел Дождя
Борис Гребенщиков - Анатолий Гуницкий

Я знаю места,
Где в тени золотой
Бредут янычары посмертной тропой;
Где дом покорен,
Где соленый забор,
Где проповедь вишням
Читает прибор.

Я знаю места,
Где цветет концентрат -
Последний изгнанник,
Не ждущий заплат;
Где роза в слезах,
А калган - в серебре;
Где пляшут налджорпы
На заднем дворе...

Ежели в доме расцвел камыш,
Значит, в доме разлом;
А ежели череп прогрызла мышь,
Время забыть о былом.

Может быть, в наших сердцах пляшут зайчики,
Может быть, воют волки;
А, может быть, ангел дождя трубит.
Время снимать потолки.

https://youtu.be/EeS4H26ETnU?si=Wiak2MSu3QB8m7G9

https://youtu.be/o979GfSHKj0?si=soQCqFV0MPzSFIBx


Рецензии