Эдгар Аллан По. Духи Смерти

Твоя душа найдёт тебя однажды
Средь тёмных мыслей о могильной жажде,
И в этот миг таинственный никто
Не сможет в душу приоткрыть окно.

Молчи в том одиночестве, молчи,
Не одиночество оно – во тьме ночи,
Когда тебе являлись духи мёртвых,
Ты был не одинок, и в смерти снова
Тебя овеют их эфирные когорты,
И сохранят, молчи и будь спокоен.

Ночь ясная, но всё же облаками
Скрывает звёзды, тонкими лучами
Они несут, хоть призрачный, но свет –
Тебе же от него отрады нет.
На своих тронах в вечных Небесах
Звёзды тебе внушают только страх,
Глаза их ало-жгучие без век
Оставят жженье иступлённое навек.
И тебе мыслей этих не прогнать,
Виденья тебя будут окружать,
А если что-то и изгонишь ты,
То это будет капелька росы.

Дыханье Бога, –  бриза дуновенье, –
Как на холме тумана-дыма тленье,
Призрачно, призрачно, но всё ж однако
Является и символом, и знаком,
Текущими по контурам деревьев
Великою мистерией мистерий!


© Перевод Дмитрия Захарова 10.06.2023


Spirits of the Dead

Thy soul shall find itself alone
'Mid dark thoughts of the gray tombstone
Not one, of all the crowd, to pry
Into thine hour of secrecy.
Be silent in that solitude
Which is not loneliness—for then
The spirits of the dead who stood
In life before thee are again
In death around thee—and their will
Shall overshadow thee: be still.
The night—tho' clear—shall frown—
And the stars shall not look down
From their high thrones in the Heaven,
With light like Hope to mortals given—
But their red orbs, without beam,
To thy weariness shall seem
As a burning and a fever
Which would cling to thee forever.
Now are thoughts thou shalt not banish—
Now are visions ne'er to vanish—
From thy spirit shall they pass
No more—like dew-drops from the grass.
The breeze—the breath of God—is still—
And the mist upon the hill
Shadowy—shadowy—yet unbroken,
Is a symbol and a token—
How it hangs upon the trees,
A mystery of mysteries!


Духи Смерти          (2 вариант)

Твоя душа найдёт тебя однажды
Средь тёмных мыслей о могильной жажде,
И в этот миг таинственный никто
Не сможет в душу приоткрыть окно.

Молчи в том одиночестве, молчи,
Не одиночество оно – во тьме ночи,
Когда тебе являлись духи мёртвых,
Ты был не одинок, и в смерти снова
Тебя овеют их эфирные когорты,
И сохранят, молчи и будь спокоен.

Ночь ясная, но всё же руны туч
Скрывают звёзды, тонколунный луч
Несёт, хотя и призрачный, но свет –
Тебе же от него отрады нет.
На своих тронах в вечных Небесах
Звёзды тебе внушают только страх,
Глаза их ало-жгучие без век
Оставят жженье иступлённое навек.
И тебе мыслей этих не прогнать,
Виденья тебя будут окружать,
А если что-то и изгонишь ты,
То это будет капелька росы.

Дыханье Бога, –  бриза дуновенье, –
Как на холме тумана-дыма тленье,
Призрачно, призрачно, но всё ж однако
Является и символом, и знаком,
Текущими по контурам деревьев
Великою мистерией мистерий!


© Перевод Дмитрия Захарова 10.06.2023

 


Рецензии