Frost. Роберт Фрост. Закрывай окна
И деревья качаться должны, не шумя.
Птиц теперь не слыхать; если вдруг запоют,
Обвиняйте меня.
Так не скоро раскиснет от влаги земля,
Так не скоро послышится пение птиц.
Закрывай свои окна, чтоб не слышать, но видеть,
Как, под ветром склоняясь, мир падает ниц.
2024 (перевод)
*
Robert Frost. Now Close the Windows
[from A Boy’s Will, 1913]
Now close the windows and hush all the fields:
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.
It will be long ere the marshes resume,
It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.
*
Свидетельство о публикации №124100101575