Перевод с удмуртского Татьяна Чернова
С каких далёких неведанных дней,
Где и когда, на бумаге какой
Писала о жизни своей не простой?
Удмуртская девушка, бедам назло,
С берегов реки Вало или Лозо,
Не умела писать, не умела читать,
Как лист белый, чистый, словно тетрадь.
Наверно, таков был женский удел,
Наперсток на палец, нежно надев,
Нанизывать мысли и тайны свои,
Пусть шерстью яркой станут они...
Века отделяют теперь уж меня
От бабушки - бабушки давнего дня.
Но нити те явно чувствую я,
Невидимы пусть они для меня.
Мы связаны нитью этой с тобой,
Неизвестный, но сердцу родимый, родной
Мой человек... Веревка как жизнь,
Распутать её, размотать, не спеши.
Кто знает, какими узлами, стежками,
Жизнь поведёт нас дорогой, путями.
И прапраправнучка после, потом...
О чём вышьет нитью судьбы полотно?
Свидетельство о публикации №124093005405