Генрих Гоффманн. Летящий Роберт
Если буря бьётся в поле,
Все мальчишки и девчонки
С грустью в окна смотрят вдаль.
Только наш весёлый Роберт
Настроения не гробит, –
Он берёт свой зонтик чёрный,
Рвёт вперёд, забыв печаль!
Ух, как буря воет жутко,
Гнёт деревья не на шутку! –
Ветер зонт схватил руками! –
Глянь – с ним Роберт в небо взмыл! –
Он кричит – никто не слышит,
Ветер их несёт всё выше! –
Он уже под облаками,
Держит зонтик что есть сил.
Крепче сжав его за ручку,
Как стрелой пронзает тучку,
Вот взмывает в небо шляпа,
В поднебесье растворясь.
Глупой жалости не зная,
Буря их взяла сквозная! –
И ни мама, и ни папа
Не наладят с Бобом связь.
Der fliegende Robert
Wenn der Regen niederbraust,
Wenn der Sturm das Feld durchsaust,
Bleiben Maedchen oder Buben
Huebsch daheim in Ihren Stuben
Robert aber dachte: Nein!
Das muss draussen herrlich sein!
Und im Felde patschet er
Mit dem Regenschirm umher.
Hui wie pfeift der Sturm und keucht,
Dass der Baum sich niederbeugt!
Seht! Den Schirm erfasst der Wind,
Und der Robert fliegt geschwind
Durch die Luft so hoch, so weit;
Niemand h;rt ihn, wenn er schreit.
An die Wolken stoesst er schon,
Und der Hut fliegt auch davon.
Schirm und Robert fliegen dort
Durch die Wolken immer fort.
Und der Hut fliegt weit voran,
Stoesst zuletzt am Himmel an.
Wo der Wind sie hingetragen,
Ja, das weiss kein Mensch zu sagen.
Heinrich Hoffmann
Свидетельство о публикации №124092906751