Э. Дикинсон. Лишь небеса считают кем-то... 154
Не одинокой - вестники;
Её лишь для пчелы бродячей
Цветенье - не чрезмерное;
Для ветра - не провинциальна;
И только не для бабочек
Она - невидимая капля
Росы, в траве лежащая.
Хозяйку мелкую трав диких
С лужайки забери к себе,
Её лицо утратил кто-то,
С тех пор, как дом - нам бытие!
EXCEPT to heaven, she is nought;
Except for angels, lone;
Except to some wide-wandering bee,
A flower superfluous blown;
Except for winds, provincial;
Except by butterflies,
Unnoticed as a single dew
That on the acre lies.
The smallest housewife in the grass,
Yet take her from the lawn,
And somebody has lost the face
That made existence home!
Свидетельство о публикации №124092905701