sun перевод стихотворения М. Левадского
In god’s cup, a lemon slice floats.
He gulps it down in big, eager sips,
eyes shut tight.
After drinking, he looks at the clouds – which one’s the best?
He chooses the orange one at the edge of the water,
close to the horizon. He enjoys it and thinks.
Then, right at that moment, he eats the lemon.
As the sun sets,
I hurry to jot down these lines
before it gets too dark.
Солнце (М.Левадский)
У бога в чашке плавает долька лимона.
Он пьет залпом, большими глотками,
зажмурившись.
Напившись, присматривается к облакам – какое удалось лучше?
Выбирает рыжее у самой кромки воды,
ближе к горизонту. Любуется. Думает.
И чуть погодя съедает лимон.
В этот самый момент солнце заходит,
а я спешу записать эти строки
пока совсем не стемнело.
http://stihi.ru/2024/06/15/5368
Свидетельство о публикации №124092903152