Любовь и коварство часть 4

- Кто здесь в столь поздний час
  Тревожить мой покой решился
  Иль путник ночью заблудился?
- Всего лишь ваш слуга, поэт я, музыкант.
- Так развлекай, продемонстрируй свой талант.
- Когда я жил во мраке и слепой,
  Не мог я созерцать красы такой,
  Что днем и солнце затмевает.
  А голос нежный умоляет
  И молкнут соловьи в саду.
  Ее одну боготворю и песни о любви пою,
  В надежде, что она меня поймет
  И в этой темноте найдет путь к сердцу и душе.
  Ее краса и стройный стан
  Все поглощающий дурман,
  Пьянит и будоражит кровь.
  Я любоваться ей готов,
  Отныне не смыкая глаз.
  Она редчайшей красоты алмаз.
- Среди служанок не встречала я такой.
  Так кто ж она, что забрала покой
  И так сияет дивной красотой.
- Сказать не смею, голос мой дрожит,
  Любовь моя неподалеку здесь стоит.
- Ее хочу я увидать, мне очень трудно угадать
  О ком так страстно песни здесь слагают
  И сей красавицы любви желают.
- Здесь предо мной она стоит,
  На этом вот балконе...
- Вот насмешил, потешил ты меня.
  Влюбился в госпожу слуга. Ха-ха....

 


Рецензии