Сонет Шекспира 26
26.09.2024.
Мой Бог любви, я – вечный твой вассал,
Твои заслуги – крепкий мой канат.
К тебе посольство письменно послав,
Не остроумничать стремлюсь, а долг отдать.
Долг столь велик, а ум столь беден мой,
Как будто пуст, хотя слова желают
Смысл воплотить. Надеюсь, будешь добр,
Чиста душа Твоя, её познать бы.
Пускай звезда даёт мне направленье,
Как милостив её прекрасный вид,
Чтобы одеть мою любовь в прозренье,
Чтоб показать, как сладостен твой лик:
Тогда осмелюсь лишь любовью похвалиться,
А до тех пор держи мой ум в границах.
Оригинал сонета №26
Lord of my love, to whom in vassalage
Thy merit hath my duty strongly knit,
To thee I send this written embassage,
To witness duty, not to show my wit:
Duty so great, which wit so poor as mine
May make seem bare, in wanting words to show it,
But that I hope some good conceit of thine
In thy soul's thought, all naked, will bestow it:
Till whatsoever star that guides my moving,
Points on me graciously with fair aspect,
And puts apparel on my tottered loving,
To show me worthy of thy sweet respect:
Then may I dare to boast how I do love thee;
Till then, not show my head where thou mayst prove me
Свидетельство о публикации №124092602344