Dccclxvi - Father Sergius - O tempora, o mores!

DCCCLXVi - Father Sergius - “O tempora, o mores!”
http://stihi.ru/2020/12/15/4751

O tempora, o mores! Exclamation by Cicero, most famously in first Catilinarian


 
Яжд-Ул Юб-Овь, Спе-Шико Мнес-Пеши,
Ки-Петь Хо-Чуу От-Твое Гоог-Ня...
Якакмо-Нах, Меч—Таюс Огре-Шить,
Хо-Тяг Ре-Хов Нем-Ало Ум-Еня...

Яжд-Ул Юб-Овь, Том-Име Ня-То Ми,
Яв-Исьм Нес-Трас Тны-Ман Гел-Ом Вно-Чи...
Кза-Твор Ник-Ут Ывд-Вер Ипос-Ту Чи,
Ра-Здень Ме-Няи Ху-Ймо Йос Ра-Ми.

Ввер-Иг Им-Ен Яж-Ёст Ки-Енад Ень,
Кнут-Омх Лыщ-Имен Ят-Ыкаж Ды-Йде Нь,
Ка-Ксуч Ка-Икак Пля-Тьсом Но-Йгре Ши..

Об-Лизы Ва-Йсо Сим-Ен Ягло-Тай,
Загн-Уть Теб-Яив Ыеб-Атьм Ед-Ай,
Яжд-Ул Юб-Овь, Спе-Шико Мнес-Пеши!


© Copyright: Сергей Полищук, 2020
Свидетельство о публикации №120121504751


Се.ЛёД.Ка.Очень известный стих...
Ах, какая, братцы, мука,
И какая, ****ь, ***ня -
Я селедку ем без лука.
Лука нету у меня.

То, что в доме нет картошки -
*** с ней, нет ее давно,
То, что хлеба нет ни крошки -
Тоже, в общем-то, говно.

Все облазил, вплоть до ванной,
В каждый заглянул пакет -
Нету луковицы сраной.
СРАНОЙ ЛУКОВИЦЫ НЕТ!

Я вообще молчу про водку,
Водку помнить - это спесь.
Ем ебучую селедку!
Хули делать - надо есть.

Не еда, а волхованье -
Медитирую, жую,
Про раздельное питанье
Сам с собою говорю...

Между прочим, даже вкусно.
Как распробуешь - поймешь.
Поначалу вроде грустно,
А теперь - так *** уймешь.

За окошком дело к маю,
Солнце - Огненная Пещь.
Я ж селедочку вкушаю -
Заебательская вещь!

Если б мне немного чаю
(Это я уже пою)...
Нету чаю - не серчаю,
Я водичкою запью.

А еще окно открыто,
И разложена кровать,
Ложка-вилка перемыта!
Все, ****ец. Пошел читать.

(с) Сергей Калугин



http://stihi.ru/2009/12/24/8467?ysclid=m1i4schq6o580491125
Ярко живу! Посредственность
Александр Кок
Ярко живу!
Посредственность

Ярко живу!
Засыпаю под шорох мышиный...
Утром давлю тараканов
на грязном полу.
Нету детей. Нет жены. Обхожусь без машины;
Всё под рукой: даже водка
в ларьке на углу.

В праздник решил шикануть:
Отварил макароны.
Тёплые, с маслом подсолнечным, ешь — не хочу!
Что мне всё золото мира и царские троны?!
Мне бы немного сметаны
да мяса к борщу.

     шутка
В доме мыши, тараканы,
Грязный пол и нищета.
Борщ без мяса и сметаны
Ем в сообществе кота.

Спрячет ночь суровость будней,
Я скорее в интернет.
В стихи.ру хватает дурней:
Опишу им свой портрет.

Жизнь безликую, пустую
Без жены и без детей.
Как без ласки я тоскую,
Проклиная прозу дней.

И в порыве состраданья
От того, что я таков,
Мне прольются воздыханья
Сотен дур и дураков.


© Copyright: Александр Кок, 2009
Свидетельство о публикации №109122408467




Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении
Другие произведения автора Александр Кок
Рецензии
Написать рецензию
Александр, увы - это не пародия... Пародия, по закону жанра, должна подражать произведению, на которое написана и стилю автора, у Вас, к сожалению этого нет... Сие творени, в лучшем случае, можно считать рецензией, в худшем - злобно-ядовитойю критикой! Желаю Вам серьёзней относиться к своему творчеству, уважайте себя в нём, не говоря уже о других! Запомните - пародия, злая она или весёлая, пишется только на произведение, но никак не на автора!

Гриболов   28.12.2009 22:02   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Я с Вами не согласн.
Автор и его произведение едины.
О жанре своего стиха не закдумываюсь. Может быть это и не пародия.
Но я любое произведение воспринимаю по содержанию (и по правилам русского языка,которые для всех обязятельны,)а не по стилю.
Кому не нравится(а это в большинстве случаев), те не отвечают.
Значит у них завышенная самооценка своего творчества. Объективности никому не навяжешь.
Кто понимает шутку и юмор, те не в претензии на стиль.
С уважением,

Александр Кок   28.12.2009 21:09   Заявить о нарушении



Рецензии на произведение «Ярко живу»
На странице отображаются все рецензии к этому произведению в обратном порядке, с 25 по 16
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

"Всё под рукой..."- Хороши ваши стихи!

Надежда Байнова   11.01.2014 08:42   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Алексей, респект. Классное стихООО!

Мартин Субайя   19.12.2013 23:21   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Это ваша фотография? Рада знакомству. Стихи замечательные, человеческие. Таких, действительно, мало в наше время. Жду новых стихов. Эти прочитала все. Привет с Волги.

Лидия Невская Сызрань   18.12.2013 22:45   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Это не я, а мой „лирический герой“.
Спасибо Вам!

Алексей Венг   19.12.2013 00:41   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Великолепно!
Первый раз встречаю картины в стихах!
Оччень приземлённо, оччень буднично!
При этом - честно, смешно и по-русски слегка философски!

С уважением
С. Петров

Панкрат Белый   18.12.2013 12:08   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

«Ярко живу!»Смело ворую.
Пусть не к добру,
сам лишь кайфую!
Совесть не плачет
на это ответ.
Совести этой у автора нет!
http://www.stihi.ru/rec_writer.html?lepota1
Равлёв
http://www.stihi.ru/2010/04/23/5669

Люба Вильгельм   18.12.2013 11:28   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Интересно затронута тема мотивации человека.
Здесь же и сопутствующий антураж и асоциальный примитивизм аскета.
Слово "решил" будит едва задремавшую надежду на развитие личности.
Вот сижу и гадаю, что же по-настоящему нужно герою?

Макс Чернышин   06.12.2013 14:35   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Ярко живёт лишь влюблённый. Но не долго.

Владимир Лобарев   16.11.2013 22:17   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Прекрасно написано. Я позавидовал ЛГ. Чистый стол, добрая картошка, а рядом кошка. Тут нет мышей и тараканами не пахнет. Вторая вилка, видимо,- фотографа. Вернётся из ларька и будет праздник. А, дети - дело наживное. Нет жены? Так, это - не самое страшное. Живите "Ярко"!

Юрий Литвак   15.11.2013 12:36   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Ничто - не вечно... под Луной...

Кенотрон Загадочный   15.11.2013 06:03   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания

Рецензия на «Ярко живу» (Алексей Венг)

Смотреть Вашу зарисовку больно.И стих и фото.Но надо.Потому, что это правда.Печальная.
Спасибо.

Давид Слободник   14.11.2013 14:10   •   Заявить о нарушении
+ добавить замечания



Сергей Полищук - написанные рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 09.2024 в обратном порядке с 220 по 211
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «патафизика шатких фракталов и скрепы финала» (Иван Смысловзоров)

Восхищён… это нечто среднее между БГ и ВВП, советую перевести на древнее латинский и выразить в цифрах как новую теорему назвав Теория Всего, с любовью, СП.

Сергей Полищук   05.09.2024 01:53   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Сергей, спасибо Вам за положительный отзыв. Сочинил это стихотворение несколько спонтанно, некоторые строчки пришли на ум, когда я был на кухне, и потом в электронном блокноте дописал.
С пожеланием вдохновения,

Иван Смысловзоров   05.09.2024 17:26   Заявить о нарушении / Удалить
Я тоже пишу спонтанно, но однажды поставил себе задачу написать Корону Венков Сонетов, в очень жестко выдержанной форме, под названием Молебен, после прослушивания альбома Нигредо, Сергея Калугин и группы Оргия Праведников, писал эту Корону год… будет желание почитать можно по этой ссылке…
http://stihi.ru/2009/10/28/3785

Сергей Полищук   05.09.2024 20:03   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Транзитный миг оборванной вселенной» (Дарина Лунева)

Средь суеты глотнув глоток блаженства. Молчу в слезах коснувшись совершенства) Благословений вам и вашим близким)

Сергей Полищук   31.08.2024 16:47   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Как трогательно Сергей!
Благодарю Вас за,
ко многому обязывающее,
понимание и сочувствие!

С душевным трепетным теплом!
Дарина

Дарина Лунева   31.08.2024 17:35   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Опускала длинные ресницы..» (Олечка Ефимова)

Но об этом говорить нельзя))) Когда услышал тихий нежный голос, уникальный и узнаваемый с попадающим в каждую сточку танцем скромной богини, как не прокомментировать, хотя совет был, «говорить нельзя» вдруг внуки и внучки не так поймут))) Благословений в вашем творчестве вам и вашим близким!
http://stihi.ru/2024/08/31/4854

Сергей Полищук   31.08.2024 16:41   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Благодарю Вас сердечно, Сергей, за Ваши теплые слова!);;;

Олечка Ефимова   31.08.2024 16:56   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «В день летнего солнцестояния» (Ольга Сергаева)

Благословений вам и вашим близким и родным, прекрасная поэзия!

Сергей Полищук   10.08.2024 18:37   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Благодарю вас, Сергей!Доброго вам здравия!

Ольга Сергаева   16.08.2024 18:37   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Иные» (Весса Блюменбаум)

Благословений вам и вашим близким и родным, очень глубокая поэзия!

Сергей Полищук   10.08.2024 18:32   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Свет невидимый» (Любава Трофимова)

Божьих благословений вам и всем вашим близким и родным.

Сергей Полищук   10.08.2024 11:08   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
...Напои и младенца, и старца, что в путь идёт...
Любава, скажите в какой путь может идти младенец...
Младенец - это грудной ребенок. Чем их нужно напоить?...

Игорь Владимирович Табаков   10.08.2024 22:43   Заявить о нарушении / Удалить
Скорее всего, вопрос останется без ответа. Сама Любава достаточно редко посещает сайт.

Юнь Фен   16.08.2024 12:57   Заявить о нарушении / Удалить
Не исключено, что в путь здесь идёт только старец.

Юнь Фен   16.08.2024 12:58   Заявить о нарушении / Удалить
Мы все не идеальны, но все; же... С графоманией нужно бороться.

Своих изъянов зрить мы не вольны,
Любой изъян видней со стороны...

Игорь Владимирович Табаков   16.08.2024 23:04   Заявить о нарушении / Удалить
Всё наполняется смыслом, если рассматривать словосочетания строчек философски и более объёмно, например: у младенца путь в будущее этого мира, а у старца - путь в закат, и оба ещё тоже хотят пить)).....

Чухнин Павел   23.08.2024 11:56   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «6DCLVi56VM» (Сергей Полищук)

Где близость, в голове или в душе. И в сердце чувства ли или лишь плоть и кожа.
Как не понятен солнечный испуг. Завёрнутого в тьму сомнений ложа.

Сергей Полищук   29.02.2024 06:43   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «В начале было Слово» (Светлана Дель)

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него на;чало быть, и без Него ничто не на;чало быть, что на;чало быть. В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

“In the beginning God created the Heauen, and the Earth.”

1611 King James Version (KJV)

Сергей Полищук   10.07.2022 00:10   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
Всё верно :)

Светлана Дель   16.07.2022 16:56   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Я больше не хочу закрываться...» (Светлана Дель)

АМИНЬ A MAN AMON

Сергей Полищук   10.07.2022 00:06   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
+ добавить замечания
За "аминь" спасибо! )
А что вы имели в виду остальными словами, не знаю.

Светлана Дель   16.07.2022 16:56   Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Рецензия на «Дорогой веры» (Серёга Губанов)

Ступени

Слепое время меркнущих зеркал
Мое дыханье водами объяло,
Дремавшего зерна не достигал
Хрустальный возглас Горнего Кимвала.

Но у Креста распластанных веков
Мне резал веки луч Альдебарана, -
Я ведал тайну сопряженья слов
В кровоточащих сумерках обмана...

Приемля смерть я трудно прозревал,
Губами лбы остывшие тревожа,
Что дерзноложен пасмурный оскал
Суглинком распахнувшегося ложа.

Превозмогая полночи покров,
Я размыкал трепещущие вежды.
Я ведал тайну сопряженья слов
В благобагряном облаке надежды -

И я прозрел, но страшно осознал
Свой мрак во свете Преломленья Хлеба,
И в первый раз мучительно сказал:
"Господь мой Бог! Я недостоин Неба..."

В пролитый час, пересеченный в кровь
Минутной стрелки черным ятаганом,
Я вырвал тайну сопряженья слов
Из мертвых рук того, кем был и стану.

А кровь стекает из отверстых ран,
Ликуя в небе пламенем рассвета,
Повелевая мертвенным губам
Коснуться Жертвы Нового Завета.

Обороненный святостью Даров,
Мой дух разрушит плотское заклятье -
Я выйду к тайне сопряженья слов,
Ложащихся к подножию Распятья...

© С. Калугин (рок группа Оргия Праведников)

Сергей Полищук   01.05.2022 03:48   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить




O tempora, o mores is a Latin phrasethat translates literally as "Oh the times! Oh the customs!", first recorded to have been spoken by Cicero. A more natural, yet still quite literal, translation is "Oh what times! Oh what customs!"; a common idiomatic rendering in English is "Shame on this age and on its lost principles!", originated by the classicist Charles Duke Yonge. The original Latin phrase is often printed as O tempora! O mores!, with the addition of exclamation marks, which would not have been used in the Latin written in Cicero's day.

The phrase was used by the Roman orator Cicero in four different speeches, of which the earliest was his speech against Verres in 70 BC. The most famous instance, however, is in the second paragraph of his First Oration against Catiline, a speech made in 63 BC, when Cicero was consul (Roman head of state), denouncing his political enemy Catiline. In this passage, Cicero uses it as an expression of his disgust, to deplore the sorry condition of the Roman Republic, in which a citizen could plot against the state and not be punished in his view adequately for it. The passage in question reads as follows:
O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, Consul videt; hic tamen vivit. vivit? immo vero etiam in Senatum venit, fit publici consili particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum!

O times! O morals! The Senateunderstands these things, the Consul sees them; yet this man still lives. He lives? Indeed, he even comes into the Senate, he takes part in public debate, he notes and marks out with his eyes each one of us for slaughter!
—;Cic. Catil. 1.1.2 (Latin)
Cicero is frustrated that, despite all of the evidence that has been compiled against Catiline, who had been conspiring to overthrow the Roman government and assassinate Cicero himself, and in spite of the fact that the Senate had given its senatus consultum ultimum, Catiline had not yet been executed. Cicero goes on to describe various times throughout Roman history where consuls saw fit to execute conspirators with less evidence, in one instance—the case of former consul Lucius Opimius' slaughter of Gaius Gracchus (one of the Gracchi brothers)—based only on quasdam seditionum suspiciones: "mere suspicion of disaffection".
Cultural references

In later classical times Cicero's exclamation had already become famous, being quoted for example in Seneca the Elder's Suasoriae:
tuis verbis, Cicero, utendum est: 'o tempora! o mores!' videbis ardentes crudelitate simul ac superbia oculos!

It is necessary to use your words, Cicero: 'O times! O morals!' You will see eyes burning at the same time with cruelty and arrogance!
Martial's poem "To Caecilianus" (Epigrams§9.70) also makes reference to the First Catilinarian Oration:
dixerat 'o mores! o tempora!' Tullius olim,;sacrilegum strueret cum Catilina nefas

"O times! O manners!" was of old the cry of Tullius,;when Catiline was contriving his impious plot
In modern times this exclamation is still used to criticize present-day attitudes and trends, but sometimes is used humorously or wryly.
It was used as the title of an epigram on Joseph Justus Scaliger by the Welsh epigrmmatist John Owen, in his popular Epigrammata, 1613 Lib. I. epigram 16 O Tempora! O Mores!:
Scaliger annosi correxit tempora mundi:
Quis iam, qui mores corrigat, alter erit?
Translated by Harvey, 1677, as:
"Learn’d Scaliger The Worlds deformed Times
Reformed: Who shall Now reform Mens Crimes?"
Even in the eighteenth century it began being used this way: an aquatint print of 1787 by Samuel Alken after Thomas Rowlandson in the British Royal Collection entitled O Tempora, O Mores! shows two old men surprised to find three young drunk men who had fallen asleep together at a table.
Edgar Allan Poe used the phrase as the title and subject of his poem, "O, Tempora! O, Mores!" (;1825), in which he criticized the manners of the men of his time. It is pronounced by a drunken poet in the 1936 movie Mr. Deeds Goes to Town. The expression is used in both the play (1955) and movie (1960) Inherit the Wind, a fictional account of the Scopes Trial, in which it is uttered by the cynical reporter, Hornbeck, referring to the town's attitude towards Darwin's theory of evolution.
The musical comedians Flanders and Swannused the term when Flanders proclaimed "O tempora, O mores – Oh Times, Oh Daily Mirror!" (1964). It is also one of several Latin phrases found in Asterix and Obelixcomics published in the 1960s and 1970s. The phrase is also used in the Doctor Who serial, The Romans (1964).
In November 2014, senator Ted Cruz of Texas used the opening of Cicero's First Catilinarian Oration on the U.S. Senate floor, with only a few words changed, to criticize President Barack Obama's use of executive orders. In his version of the speech, which followed the translation of Charles Duke Yonge, senator Cruz rendered the phrase O tempora! O mores! as "Shame on the age and on its lost principles!"; and in place of Catiline, then-President Obama.
See also


Wikimedia Commons has media related to O tempora o mores.
* Catiline Orations
* Ecphonesis
* Mores
* Tempora mutantur
*
* В первую очередь
*
* Некоторым из нас пришлось нелегко, чтобы усвоить эту истину: работа или отсутствие работы, жена или нет жены, мы просто не перестанем пить до тех пор, пока ставим зависимость от других людей выше зависимости от Бога.
* АНОНИМНЫЕ АЛКОГОЛИКИ, с. 98
*
* До прихода в АА у меня всегда были оправдания, чтобы выпить: «Она сказала…», «Он сказал…», «Меня вчера уволили», «Сегодня я получил отличную работу». Ни одна сфера моей жизни не могла бы стать хорошей, если бы я снова пил. В трезвости моя жизнь становится лучше с каждым днем. Я всегда должен помнить о том, что нельзя пить, доверять Богу и оставаться активным в АА. Ставлю ли я что-нибудь выше своей трезвости, Бога и АА? сегодня?
*
* Из книги Ежедневные размышления.
* Авторские права © 1990 г., принадлежат Всемирной службе анонимных алкоголиков, Inc. Все права защищены.



FIRST THINGS FIRST

Some of us have taken very hard knocks to learn this truth: Job or no job – wife or no wife – we simply do not stop drinking so long as we place dependence upon other people ahead of dependence on God.
ALCOHOLICS ANONYMOUS, p. 98

Before coming to A.A., I always had excuses for taking a drink: "She said . . . ," "He said . . . ," "I got fired yesterday," "I got a great job today." No area of my life could be good if I drank again. In sobriety my life gets better each day. I must always remember not to drink, to trust God, and to stay active in A.A. Am I putting anything before my sobriety, God, and A.A. today?

From the book Daily Reflections.
Copyright © 1990 by Alcoholics Anonymous World Services, Inc. All rights reserved.



Смешайте эти другие люди – глазами Билла № 268 и мини-шаги точечной инвентаризации из 12 и 12.
;Как и вы, я часто считал себя жертвой того, что говорят и делают другие люди. Однако каждый раз, когда я исповедовал грехи таких людей, особенно тех, чьи грехи не совсем соответствовали моим собственным, я обнаруживал, что только увеличивал общий ущерб. Моя собственная обида, моя жалость к себе часто делали меня почти бесполезным для кого-либо.
;Итак, в наши дни, если кто-нибудь говорит со мной так, чтобы обидеть, я сначала спрашиваю себя, есть ли хоть какая-то правда в том, что они говорят. Если его нет, я стараюсь вспомнить, что у меня тоже были периоды, когда я горько разговаривал с другими; эти обидные сплетни — всего лишь симптом нашей остающейся эмоциональной болезни; и, следовательно, что я никогда не должен сердиться на неразумность больных людей.
;В очень тяжелых условиях мне снова и снова приходилось прощать других, в том числе и себя. Вы недавно это пробовали?
ПИСЬМО 1946 ГОДА
Мини-шаги точечной инвентаризации (стр. 91 Двенадцать и двенадцать): 1. Нам нужна самоограниченность, 2. Честный анализ того, что происходит (в этом может участвовать наш спонсор или доверенный советник), 3. Готовность признать, когда вина лежит на нас. , 4. Равная готовность прощать, когда вина лежит на чем-то другом.
12 и 12 Шаг 10, стр. 91 (добавлены цифры)
См. также публикацию «Основные моменты шага 10»  для более глубокого погружения в мини-шаги спотовой инвентаризации



Mashup Those Other People – As Bill See It # 268 and Spot Inventory Mini Steps from 12 and 12
;Just like you, I have often thought myself the victim of what other people say and do. Yet every time I confessed the sins of such people, especially those whose sins did not correspond exactly with my own, I found that I only increased the total damage. My own resentment, my self-pity would often render me well-nigh useless to anybody.
;So, nowadays, if anyone talks to me so as to hurt, I first ask myself if there is any truth at all in what they say. If there is none, I try to remember that I too have had my periods of speaking bitterly to others; that hurtful gossip is but a symptom of our remaining emotional illness; and consequently that I must never be angry at the unreasonableness of sick people.
;Under very trying conditions I have had, again and again, to forgive others — also myself. Have you recently tried this?
LETTER 1946
Spot Inventory Mini Steps (page 91 Twelve & Twelve)– 1. We need self-restraint, 2. Honest analysis of what is involved (which may involve our sponsor or trusted advisor), 3. A willingness to admit when the fault is ours , 4. An equal willingness to forgive when the fault is elsewhere
12 & 12 Step 10 page 91 (numbers added)
See also post Step 10 Highlights  for deeper dive on Spot Inventory Mini Steps



Отец Сергий
повесть Льва Толстого



У этого термина существуют и другие значения, см. Отец Сергий (значения).
«Оте;ц Се;ргий» — повесть, написанная Львом Николаевичем Толстым в 1890—1898 годax и опубликованная в 1911 году.
Краткие факты Отец Сергий, Жанр ...
История

Идея создания повести появилась у Толстого в 1889—1890 годах и связана с личностью Марии Павловны Чеховой, о чём сестра великого русского драматурга вспоминала так:
Было несколько человек гостей, и шел оживленный разговор, в котором горячее участие принимал и Лев Николаевич. Прислушавшись, я поняла, что речь идет о каком-то светском молодом человеке, студенте белоподкладочнике, который неожиданно для всех постригся в монахи. Толстого эта история, очевидно, очень занимала.
— Я тоже знаю такой случай, — сказала я.
— Да, что вы, Марья Павловна! — оживился Толстой, — и вы лично знали этого молодого человека? — Он сразу же всем туловищем повернулся ко мне.
— Разумеется, знала, — отвечала я. — Я даже однажды с ним на балу танцевала.
— Да? Ну и что? И как же вы с ним танцевали? Какой танец? Он был хорошим танцором? А о чем вы с ним во время танца разговаривали?
Толстой даже кулаки подложил под коленки, устраиваясь поудобнее и буквально забрасывая меня вопросами: «А не было ли тут несчастной любви? А был ли он вообще влюбчив? А из какой он семьи? А каков он из себя? Как одевался? Приятен ли характером?»
Я отвечала, как могла, удивляясь тому, что граф Толстой так любопытен и невежливо настойчив. Отсидев положенное время, я стала прощаться. Меня уговаривали остаться пить чай, но я извинилась и все-таки распрощалась.
— Я провожу М. П. до извозчика, — заявила Татьяна Львовна.
— Нет уж, — сказал Толстой, — я сам провожу М. П. Посажу на извозчика и возьму марку.
Это означало заметить номер пролетки. Так обычно поступали, когда дама уезжала одна. Всю дорогу Л. Н. продолжал настойчиво расспрашивать все о том же студенте.
Я вспомнила об этом случае через несколько лет, когда читала «Отца Сергия». Этот рассказ Лев Николаевич прислал мне с дарственной надписью: «Дорогой Марии Павловне с благодарностью за сюжет. Л. Н. Толстой».
Первый план появился в дневнике Толстого 3 февраля 1890 года. 6 июня Лев Николаевич писал:
Начал Отца Сергия и вдумался в него. Весь интерес — психологические стадии, которые он проходит.
Толстой перерывами работал над повестью до сентября 1891 года. Вернулся к ней он только к 1898 году. 12 июня 1898 года Лев Николаевич отметил в дневнике:
Нынче совсем неожиданно стал доканчивать «Сергия».
В октябре 1900 года, когда Лев Николаевич встречался с Максимом Горьким, пересказал ему содержание повести. Горький вспоминал:
…я слушал рассказ, ошеломлённый и красотой изложения, и простотой, и идеей.
Описание сюжета

1840-е годы. В петербургском обществе происходит удивившее всех событие: молодой, блестящий офицер гвардии, красавец, князь Степан Касатский, находящийся на подъёме карьеры, накануне свадьбы с графиней Коротковой, фрейлиной императрицы неожиданно разрывает помолвку, уходит в отставку, отдаёт имение сестре и уходит в монастырь. Но для самого князя и его сестры, такой же гордой как он сам, это неудивительно.
После смерти отца его отдали в Пажеский корпус. Мальчик отличается блестящими способностями, огромной гордостью и самолюбием, но вспыльчивость несколько раз едва не губит его карьеру. Император Николай I часто посещает корпус и Касатский буквально влюблён в императора, который в свою очередь выделяет его среди других учеников. После выпуска из корпуса Касатский попадает в гвардию. Его самолюбие принуждает его много работать над собой: например заметив за собой неловкость во французской речи он осваивает французский как родной, повышает общее образование, становится образцовым офицером, отличным танцором и шахматным игроком. Касатский решает вступить в высший свет, где его пока воспринимают как чужого. Для этого он решает жениться на графине Марии Коротковой, девушке из этого круга. Сначала она холодна к нему, затем принимает его ухаживания. Между ними вспыхивает любовь, ожидается свадьба. Касатский не знает что Короткова была любовницей императора. Она признаётся в этом жениху, но тот считающий, что его избранница должна быть небесной чистоты, не может вынести такого оскорбления и крушения идеалов. Христианская вера с детских лет не нарушалась в нём и он уходит в монастырь.
Касатский безропотно подчиняется игумену монастыря как своему старцу. На третий год он принимает постриг под именем отца Сергия. Перед ним открывается путь к высшим религиозным должностям. Сергий получает перевод в столичный монастырь, но там ему тяжело из-за посетительниц-женщин и карьериста-игумена. Сергий вступает в конфликт с игуменом. Старец считает, что Сергию нужно обуздать гордыню и советует ему удалиться в затвор на место недавно умершего затворника Иллариона. Сергий отправляется в местный монастырь и поселяется в пещере Иллариона.
На шестой год затворничества, на праздник масленицы веселая компания из соседнего города проезжает мимо кельи. Одна из дам, разведённая Маковкина решает на спор соблазнить Сергия. Противясь соблазну, отец Сергий, отрубает топором палец. Маковкина просит прощения, Сергий прощает её и просит уйти. Через год она постригается в монахини (возможно, эпизод является отсылкой на житие Мартиниана Палестинского). Этот случай прославляет Сергия как праведника. К нему являются посетители, одна из них умоляет исцелить своего сына. Сергий сопротивляется, но в итоге накладывает руки, молится и мальчик исцеляется. Сергий приобретает всероссийскую славу. Церковное начальство быстро соображает как ему быть, устраивает гостиницу, часы приёма, придаёт Сергию слуг, освобождает его от работ. Сергий чувствует что многочисленные паломники отвлекают его от Бога, будто засорив и загадив своей многочисленностью слабый источник воды. Он всё ещё осознает свою неспособность достичь истинной веры и испытывает скуку, тщеславие и похоть. Сергий размышляет о побеге и подготавливает всё необходимое для этого.
Вскоре к нему за тысячу четыреста вёрст прибывает купец с просьбой исцелить свою слабоумную дочь Марью. Девушка остаётся на ночь в келье Сергия и соблазняет его. На следующее утро Сергий сбегает. Он видит во сне ангела, приказывающий ему найти Пашеньку, знакомую его детства и узнать в чём его грех и спасение. Сергий находит состарившуюся Прасковью Михайловну, которая овдовев и обеднев, ведёт нелёгкую жизнь с дочерью, малолетними внуками и невротиком-зятем. Сергий осознаёт, что Пашенька живёт для Бога, думая что живёт для людей а сам он жил для людей, думая что живёт для Бога. Сергий пускается в странствования, читая людям Евангелие, помогая людям и постепенно Бог начинает проявляться в нём. Его задерживает полиция, Сергий объясняет, что у него нет паспорта а сам он раб божий. Его судят за бродяжничество и ссылают в Сибирь. В Сибири он поселяется на заимке у богатого мужика, работает в огороде, учит детей, и ходит за больными.
Экранизации

В 1918 году Яковом Протазановым был снят немой художественный фильм по мотивам повести. Отца Сергия сыграл Иван Мозжухин.
В 1945 году на экраны вышел французский фильм Отец Сергий[фр.] режиссёра Люсьена Гарнье-Раймонда[фр.], отца Сергия сыграл Жак Дюмесниль[фр.]
В 1978 году повесть снова была экранизирована. Режиссёром выступил Игорь Таланкин, отца Сергия сыграл Сергей Бондарчук.
В 1990 году появилась экранизация повести под названием «И свет во тьме светит» (Италия — Франция — Германия). Создателями картины действие перенесено из России в Неаполитанское королевство, однако фабула произведения была сохранена. Премьера состоялась на Каннском кинофестивале во внеконкурсной программе. Композитор Никола Пиовани получил премию «Серебряная лента» Итальянского синдиката киножурналистов.
В 2013 году по мотивам повести российским режиссёром Шарофат Арабовой был снят короткометражный фильм «Серж»
Театр

Московский театр юного зрителя. Режиссёр -  Кама Гинкас (2022)
Тульский академический театр драмы.
Режиссёр - Алексей Доронин (2023)
Оценки

Повесть находит неоднозначную оценку в православной церковной среде. Падение отца Сергия стало камнем преткновения для многих читателей. Одна сторона на основании этого утверждает, что Лев Николаевич создал «антижитие» с целью дискредитировать старчество, другая точка зрения утверждает, что повесть Толстого находилась в русле византийско-русской агиографической традиции. Обычно находят сходство с византийским житием Макария Римского, однако достоверно неизвестно, кто послужил прототипом главного героя повести, хотя в своих воспоминаниях Мария Павловна Чехова упоминает конкретное лицо:
«Лев Николаевич посадил меня на скамейку рядом с собой. Кто-то из гостей, продолжая, очевидно, ранее начатый разговор, говорил о том, как странно, что гусар ушёл в монахи. Тогда я рассказала о нашем знакомом студенте Степане Алексеевиче Петрове, весёлом молодом человеке, который бывал и танцевал на наших вечеринках, а после окончания университета постригся в монахи и принял имя отца Сергия и теперь стал архиереем. Помню, Лев Николаевич как-то забавно подскочил на скамейке и стал расспрашивать подробности. Когда я стала собираться домой, Татьяна Львовна предложила пойти проводить меня до извозчика, но Лев Николаевич сказал:
— Нет, я провожу Марию Павловну.
Мы пошли по Хамовническому переулку. Толстой всё продолжал расспрашивать меня о С. А. Петрове. Дойдя до извозчичьей стоянки, Лев Николаевич усадил меня в экипаж, и мы простились.»
Впрочем, следует отметить, что в отличие от религиозных взглядов Толстого, Русская православная церковь никогда не давала официальной оценки его художественных произведений. Поэтому никакая из высказываемых православными авторами позиций не может претендовать на выражение мнения всей Церкви.
Обособленно стоит вопрос о том, как в повести проявилось отношение Толстого к царской власти на примере образа Николая Павловича.



https://youtu.be/8EbGsYb05mE?si=DtuRFusV92bpZmI2


Рецензии