Калина Ковачева Ну что ж Докато ме няма

„ДОКАТО МЕ НЯМА” („НУ ЧТО Ж”)
Калина Цветанова Ковачева (1943-2010 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Надя Попова


Калина Ковачева
ДОКАТО МЕ НЯМА

Какво пък – както е – така,
от нищо няма да се отрека,
животът удря като побеснял,
а после ми намятат тънък шал.

Не е награда, нито е печат –
а просто раните да не личат.


Калина Ковачева
НУ ЧТО Ж (перевод с болгарского языка на русский язык: Надя Попова)

Ну что ж, как есть – пусть так и будет, пусть.
Я ни за что ни от чего не отрекусь.

Бьет жизнь наотмашь, ей меня не жаль.
Затем – заботливо накидывает шаль.

И не награда это, не печать.
А просто – чтобы ран не различать.


Рецензии