Людвиг Уланд. Меч
В кузнечный цех в урочный час
юнец по меч пришёл,
рукой опробовал заказ–
и выдавил: "Тяжёл."
Седой кузнец ему: "Отнюдь.
На вес цена и звон.
Твоей пока подков не гнуть,
не заржавеет он."–
–"Сегодня в строй!"– и, покрепчав,
дающая рука
к своей братве не без меча,
а золоту– "пока".
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Das Schwert
Zur Schmiede ging ein junger Held,
Er hatt' ein gutes Schwert bestellt;
Doch als er's wog in freier Hand,
Das Schwert er viel zu schwer erfand.
Der alte Schmied den Bart sich streicht:
»Das Schwert ist nicht zu schwer noch leicht,
Zu schwach ist Euer Arm, ich mein';
Doch morgen soll geholfen sein.«
»Nein, heut, bei aller Ritterschaft!
Durch meine, nicht durch Feuers Kraft.«
Der Juengling spricht's, ihn Kraft durchdringt,
Das Schwert er hoch in Lueften schwingt.
Ludwig Uhland
Свидетельство о публикации №124092406415