Осенью подымаюсь на Ланьшань

Поэтический перевод стихотворения Мэн Хаожаня «Осенью подымаюсь на Ланьшань. Посылаю Чжану Пятому»  с подстрочника Эйдлина Л.З.

 Облака на Бэйшане окутали скалы,
 там отшельник живет уже множество лет.

 Я с трудом восхожу на вершину устало,
 мое сердце летит ввысь за птицами вслед.

 Как-то грустно: склоняется солнце к закату,
 но и радость: закончился трудный мой путь.

 Вот я вижу – спешившие люди куда-то,
 выйдя к пристани, сели в тени отдохнуть.
 
 Возле самого неба проносятся птицы,
 на далеком причале челн подобен луне.

 В этот праздник осенний нам нужно напиться,
 так, когда же с вином ты прибудешь ко мне?


Рецензии