В летней беседке

Поэтический перевод стихотворения Мэн Хаожаня «Летом, в южной беседке, думаю о Сине Старшем»  с подстрочника Эйдлина Л.З.

На запад упал неожиданно свет над горою,
а в озере месяц неспешно к востоку плывет.

Прохладой дышу я свободно вечерней порою,
окно растворив, от дневных отдыхая забот.

Густой аромат мне от лотосов ветер приносит,
роса по бамбукам стекает чистейшим ручьем.

Я трогаю струны - душа снова музыки просит,
но жаль, нет того, кто оценит здесь пенье мое.   

Сижу, вспоминаю о друге, грущу в тишине,
а полночь приходит, пусть явится друг мой во сне.


Рецензии