Так хочется иногда плакать... Яп. Бл

      "Вы, утки, что живёте здесь, в пруду,
       Порою зимнею, не говорите людям,
       Что я сюда к Любимой прихожу..."
        (Отикоти Мицунэ. VIII век.
       Пер.Со ст.яп.  А.Е.Глускиной.)

   Никак ни с кем покоя не найду...
   Никто меня не понимает -
   Лишь с утками, которых прихожу
   Кормить зимой в пруду, мне молча
   В знак согласия головой кивают...

   Прошло немало времени, когда расстались мы -
   Никто из нас не виноватый...
   Пытались увезти любимую
   В какой-то дом богатый, но...
 
   Ночью, даже, не сказав мне ни о чём,
   Ушла навек, и я теперь сюда хожу,
   С ней разговаривая постоянно...

   Сколь времени пройдёт - не ведаю и не спешу...
   Такой Любви я не найду, конечно... Лишь тихий
   Шелест трав, что, молча смотрят в пруд,
   Да утки, слушая меня, вдруг,
   Крякнут иногда, спеша к утятам...

            2020г.


Рецензии