Перекрёстки времени

В параллельном измерении
Всё волшебно и непросто.
Там, являя уважение,
Говорят друг с другом звёзды.
Там с планеты до звезды
Перекинуты мосты.

Мир тот полон вдохновеньями,
Чудеса в нём допустимы.
Там иные свойства времени,
У него живое имя,
И звучит оно, как гром,
Под прямым для нас углом.

Там в сиянии романтики,
Словно в море лебедь-птица,
Проплывает по галактике
Дева — вечности царица.
И прекрасна, и нежна
В белом пламени она.

Где найти к любви синонимы?
На неё не насмотреться.
Взгляд её сверкает огненный,
Заставляя биться сердце,
И несёт она с собой
Мой потерянный покой.

Ну а здесь, в простой реальности,
Время — лишь слуга закона,
Нет чудес, и власть дуальности
Встала прочно под знамёна.
Но вливают небеса
Силу в женские глаза.

В измерении невидимом
Перпендикулярно время,
И поётся за Юпитером
Для Земли любви поэма.
Там, где сходятся пути,
Нам дано её найти.

июль 2024


Рецензии
Андрей, спасибо за прекрасное
творение!
Испытала чувство восторга,
побывав в параллельном мире,
полном умиротворение и любви!
Очарована!

Надежда Веденяпина   25.09.2024 12:13     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Надежда, за отзыв. Очень рад, что стихотворение, принесло Вам такие эмоции.

С уважением, Андрей.

Андрей Шир   29.09.2024 12:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.