Kay Ryan Crown

Crown

Too much rain
loosens trees.
In the hills giant oaks
fall upon their knees.
You can touch parts
you have no right to—
places only birds
should fly to.
 
КРОНА

Избыток влаги –
ослабленье
деревьев. Мощные дубы
поставил ливень на колени.
Теперь ты получаешь право
коснуться запросто частиц
дубравы, доступных прежде
лишь для птиц.


Рецензии
В Вашем переводе ритм и рифмы получше чем в оригинале.:))).
Жалко дубов.:)))
С теплом
Ольга

Ольга Зауральская   23.09.2024 09:20     Заявить о нарушении
Вообще-то, в верлибрах автора довольно часто появляются отдельные рифмы, особенно в конце стихотворения. Некоторые переводы из Райан у меня превратились в довольно вольные полностью рифмованные стихи, обозначенные как "по мотивам".

Доброй Вам и тёплой осени!
Ольга.

Ольга Горицкая   30.09.2024 08:56   Заявить о нарушении
Ольга, не "частицы". Здесь американизм.
Если нетрудно, уделите минутку моему варианту.

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   05.10.2024 14:33   Заявить о нарушении
Да, Сергей, я догадалась, прочтя Ваш вариант. Спасибо,буду рада Вашим замечаниям и впредь.

Ольга Горицкая   14.10.2024 18:50   Заявить о нарушении