Сказали Вы

       - Что вы наденете?
       - Алмазный мой венец*.
                А.С.Пушкин

Сказали как-то Вы, что я "алмаз",
И, губы закусив и сдвинув брови,
Душою всей стремилась ради Вас
Явиться хоть на миг с алмазом вровень.

Казалось мне тогда: Судьбы гонец
Уже на полпути в мой скромный замок,
Чтоб адресату передать ларец
С венцом алмазным - от Неё подарок...

***
Но вот настал сомнений день и час,
И разум остудил порывы сердца
И запретил в озёра Ваших глаз,
Как в зеркало волшебное, смотреться:

Мол, сказанное Вами только лесть,
Не стоило наивно обольщаться,
И понапрасну вон из кожи лезть,
И в царские одежды облачаться!

***
Каков итог?.. Служанка-память сразу
Ларец предъявит, где венец алмазный,
Но, драгоценный отомкнув ларец,
Найду в нём уголь, коим стал венец.

Вдруг озарит, что миновали сроки,
Что дурно я исполнила уроки,
А нынче от гордыни, плачь-не плачь,
Меня Небесный исцеляет врач.

O, mea culpa, mea**... . Не взыскую
Не своего. И не перечу всуе.

***
Сказали Вы ... Да, были времена -
Порой их память достаёт со дна.
И проступает в  полутьме Ваш лик,
И слышно, как летят за мигом миг.

Нрав у времён не добрый и не злой:
Алмазу стать углём... Ему - золой...

P.S.))
Но не могу не уточнить у Вас:
Скажите, изначально был алмаз?



* диалог служанки и Марины Мнишек, супруги Лжедмитрия /Историческая драма "Борис Годунов"А. С. Пушкина./

** моя вина, моя... (лат. )


Рецензии
Глубокая философия, основанная на знании интересного химического парадокса ( уголь и алмаз состоят из одного и того же элемента) и перенесённая на жизненную ситуацию в безупречной поэтической форме.
Совет:

Что для себя иной ищу я роли.

С огромным уважением

Владимир Червяков 2   01.10.2024 04:26     Заявить о нарушении
Весьма признательна Вам, Владимир, за похвалу! Вы предлагаете простой изящный скромный вариант: "ищу роли". И он хорош.
Но лирическая героиня не просто "ищет", она "жаждет", "настаивает", "требует" - "взыскует града" любви и ничто иное её не устраивает)). Такая она штучка!))

Татьяна Ильиных   04.10.2024 22:10   Заявить о нарушении
Переводчики с древнерусского постоянно ищут подлинное значение слов этого языка. Борис Попов, переводя "Слово..." оставил непереведённым выражение

На поле брани ишучи, взыскуя
Для князя славы, чести для себя!

Я бы перевёл "жаждая".

"Взыскуя града" - беря, захватывая города.

Можно и по-Вашему употребить, но меня корябнуло. Поэтому я взвизгнул.

Владимир Червяков 2   05.10.2024 06:26   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Владимир, за подробные разъяснения Вашей точки зрения. Но остаюсь единомышленником Бориса Попова.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:14   Заявить о нарушении
Кстати, ["взыскуя града" - беря, захватывая города]- ошибочное толкование.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:24   Заявить о нарушении
Подразумевается один-единственный град, а именно, Небесный Иерусалим как высшая благодать.

Татьяна Ильиных   07.10.2024 14:56   Заявить о нарушении