Опавшие листья
Пронизан светом голубым
Пейзаж осенний.
Теплом окутаны скупым,
Вздыхают тени.
Храня блаженство летних дней,
Веранда вчуже*
Взирает на игру теней
Листвы досужей:
Задев резные кружева
На парапете,
Летит она, полужива,
К забвенью в сети,
Свернушись робко на полу,
Как древний свиток,
Невольно тянется к теплу,
Но дверь закрыта.
А осень для своей казны
Чеканит злато,
Не зная счета и цены
Уже дукатам.
Лишь непокорные листы
Смогли решиться
Беспечной юности черты
Сберечь на лицах.
Хрустальный воздух свеж и чист,
Пронзенный светом,
И в нём кружит зеленый лист,
Прощаясь с летом.
20.09.24
*Вчуже - отстранённо, со стороны.
Свидетельство о публикации №124092204694
"...Веранда вчуже
Взирает на игру теней
С листвой досужей". То есть существительное "веранда" - главное слово в именительном падеже. И дальше:
"Летит она, полужива", - получается, веранда летит (полужива)! То есть веранда взирает и летит. Продолжение в том же духе:
"Свернувшись робко на полу,
Как древний свиток,
Невольно тянется к теплу,
Но дверь закрыта", - дверь, кстати, открыта! Но не об этом необходимо сказать. По вашему строю предложений получается, что именно веранда, как главное существительное, свернулась робко на полу и невольно тянется к теплу. Наверно, Вы имели ввиду листву. Но листва у Вас осталась второстепенным членом предложения и никак не соотносится с тем, что Вы написали - прежде всего с глаголами. У языка ведь свои законы - есть главные члены предложения и есть второстепенные, поэтому надо следить: о чем именно ведется речь, чтобы не было нелепости.
Наталия, я почитала то, что Вы написали на своей странице - очень грозное предупреждение тем, кто посмеет сунуться к Вам со своей точкой зрения. Уж простите, но я случайно зашла на Вашу страницу и просто, без всяких претензий делюсь с Вами тем, что я у Вас прочитала. Но попутно замечу, что Ваш лирический настрой отличается тонкостью, вдохновением и оставляет приятное впечатление.
Галина Шаптала 14.03.2025 02:13 Заявить о нарушении
Спасибо за вдумчивое прочтение.
Предупреждение не грозное, оно адресовано конкретным безграмотным лицам.
Храня блаженство летних дней,
Веранда вчуже*
Взирает на игру теней
С листвой досужей. —— предложение законченно.
Последнее существ. в нем - листва, поэтому вполне понятно, кто ОНА.
Согласитесь, нелепо сново повторять
Летит листва полужива.
Задев резные кружева
На парапете,
Летит она, полужива,
К забвенью в сети.
Да и фонетическая ошибка получается: Летит Листва. Подряд 2 Л.
Если обратить внимание на то, что стих описывает конкретную картину, то не возникает сомнений, кто и куда летит.
То, что вы посчитали дверью - просто проем, без двери, как часто бывало на старинных верандах. А вход в дачный домик - с веранды, а не со двора. Поэтому все логично: холодно, хозяева уехали и дверь закрыли.
Прежде, чем писать стих, я поинтересовалась биографией автора и историей создания этой картины.
Здесь - все по авторским замыслам, в отличие от датской баллады с вольным пересказом: Над бездной
Над бездной (Наталия Хорунжева) / Стихи.ру
Рада таким гостям. Это не назойливость - критический анализ😛
Удачи.
Наталия Хорунжева 14.03.2025 02:38 Заявить о нарушении
Галина Шаптала 14.03.2025 05:54 Заявить о нарушении
Таковы правила:
Имеет право критиковать тот
Кто обучен,
Кто следует тому, чему обучен,
Кто может показать, как правильно.
Если вы найдете другое решение, буду благодарна.
Наталия Хорунжева 14.03.2025 11:11 Заявить о нарушении
В вашем случае, читая хорошее стихотворение, я увидела именно в грамматическом словосочетании слабые места, в которых смешивается связь главных и второстепенных членов предложения - идет подмена смыслов. Если веранда взирает одухотворенно, значит она и летит, и тянется...Такова действительная связь слов в тексте. Исправить это не моя задача. Хотя могу предложить и свой чисто рабочий вариант (никак не образец!):
"Храня блаженство летних дней,
Веранда вчуже*
Вселяет лишь игру теней
В тиши досужей.
Задев резные кружева
На парапете,
Листва слетелась, не жива,
К забвенью в сети.
Свернувшись зябко на полу,
Как ветхий свиток,
Тщится придвинуться к теплу,
Но дверь закрыта!"
Меня заботит лишь отношение к слову. И я Вам пишу не для того, чтобы что-то указать, а для того, чтобы мы заботились о чистоте и ясности языка.
Галина Шаптала 15.03.2025 00:11 Заявить о нарушении
Предлагать нужно то, что лучше оригинала.
Наталия Хорунжева 15.03.2025 13:05 Заявить о нарушении
Галина Шаптала 15.03.2025 21:21 Заявить о нарушении