Виктор Шило. Соседка, похожая на богиню Кали...
*
соседка
похожая
на богиню кали
чистит
от чешуи миров
ту рыбу
что плавает
в океане
быстрее всех
соседка
похожая
на богиню дургу
чистит
от чешуи света
ту рыбу
что плавает
в пустыне
медленней всех
выпускает
в воздух
рыбу без чешуи
та летит
к иве
и молчит
словно кукушка
а кукушка
поёт
словно рыба
*
кто-то покупает водомерок
живым весом
кто-то вангует
и продаёт людей
весом мёртвым
в бездонном гамаке неба
слушаю шорох
шести кукушкиных крыльев
*
небо
на
мириадах
ходуль
дождя
убегает само от себя
отрывается от горизонта
но
сквозь
мгновенный
просвет
над землёй
кукушка
успевает
вылететь
в темноту
ещё нашего
измерения
(Перевод с украинского)
Свидетельство о публикации №124092004599